Übersetzung für "it whole" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is not the whole story.
Это не вполне соответствует действительности.
Delete the whole rule.
Исключить это правило.
These are insults to the whole system.
Это оскорбительно для всей системы.
Society as a whole benefits.
Это отвечает интересам всего общества.
It is a challenge for the whole of humanity.
Это вызов всему человечеству.
The whole notion is nonsense.
Вся эта концепция абсурдна.
This is true for the UN as a whole.
Это верно для ООН в целом.
The whole country is covered.
Это обследование охватывает всю страну.
"But this whole planet's a Harkonnen trap.
– Но вся эта планета – харконненская ловушка.
The whole Ministry’s been working on it for months.
Министерство занималось этим четыре месяца.
The whole apartment consisted of these two rooms.
Вся квартира состояла из этих двух комнат.
It was very interesting to see this whole thing happen!
Очень интересно было наблюдать за тем, как это происходит!
Nobody had said a word during this whole thing.
Никто за все это время не произнес ни слова.
In the first place, she persisted in disbelieving the whole of the matter;
Во-первых, она принялась настаивать, что все это совершенно неправдоподобно.
Blame it, this whole thing is just as easy and awkward as it can be.
– А ей-богу, все это до того легко и просто, что даже противно делается!
Just at this moment the whole troop of children saw us.
Вдруг в это время нас подглядели дети, целая толпа;
“Look,” he said, “Isn’t this whole thing rather silly?”
— Послушайте, — говорит он, — вам не кажется, что все это довольно глупо?
Whole report
Весь доклад
Whole document
Весь документ
Over whole period
За весь период
Whole organ.
Весь орган целиком.
Delete the whole paragraph;
Исключить весь пункт.
Marcapacha: the community as a whole;
Маркапача -- весь народ.
That was the whole of his calculation!
Вот весь его расчет!
The whole town is desolate.
– Весь город безутешен.
The whole, or almost the whole public revenue, is in most countries employed in maintaining unproductive hands.
Весь или почти весь государственный доход в большинстве стран расходуется на содержание непроизводительных элементов.
Then the whole crowd gasped.
А затем весь стадион ахнул.
almost the whole house had gathered.
чуть ли не весь дом сбежался.
the whole class was staring at him.
Он огляделся — на него смотрел весь класс.
The whole class was now looking around at them;
Весь класс глядел на них;
“And you'd like a whole fortune at once?”
— А тебе бы сразу весь капитал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test