Übersetzung für "is remarked" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Mandela remarked,
Мандела отмечал:
It was remarked that the meaning of paragraph 9 was obscure.
Отмечалось, что смысл пункта 9 является неясным.
In their evaluation of the training, seminar and course participants remarked that:
Оценивая проведенное обучение, участники семинаров и курсов отмечали что:
In chapter IV of his report the Secretary-General remarks:
В главе IV своего доклада Генеральный секретарь отмечает:
In those remarks, the Government of Canada states, inter alia, the following:
В этих замечаниях правительство Канады, в частности, отмечает:
Last year the United Nations Secretary-General remarked that:
В прошлом году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций отмечал, что:
20. UNIFEM had demonstrated a remarkable capacity to adapt.
20. Касаясь ЮНИФЕМ, оратор отмечает способность Фонда к адаптации.
The urban population has experienced remarkable growth. In 2005,
8. Отмечаются весьма высокие темпы роста городского населения.
I note particularly the remarks of the Deputy Secretary-General in that context.
В этой связи я особо отмечаю замечания заместителя Генерального секретаря.
The Movement welcomes the remarks of the High Representative for Disarmament Affairs.
Движение с удовлетворением отмечает замечания, высказанные Высоким представителем по вопросам разоружения.
Mr. Locke remarks a distinction between money and other movable goods.
Локк отмечает различие между деньгами и всяким другим движимым имуществом* [* Locke.
The great quantity of British goods exported during the course of the late war, without bringing back any returns, is accordingly remarked by the author of The Present State of the Nation.
В согласии с этим автор "Современного состояния нации" отмечает значительный вывоз британских товаров во время последней войны без соответствующих обратных поступлений.
The superiority of character in the Romans over that of the Greeks, so much remarked by Polybius and Dionysius of Halicarnassus, was probably more owing to the better constitution of their courts of justice than to any of the circumstances to which those authors ascribe it.
Превосходство римского характера над греческим, которое отмечают Полибий и Дионисий Галикарнасский, скорее всего объясняется лучшим устройством их судов, а не одной из тех причин, которые выдвигают эти авторы.
It has been remarked that enterprises are human resources.
60. Кем-то было замечено, что предприятия - это людские ресурсы.
Mr. Maiyegun (Nigeria) expressed support for the remarks by the delegation of Singapore.
51. Г-н Майегун (Нигерия) поддерживает замеча-ния делегации Сингапура.
Before I make these sensitive remarks I note that the whole world has so many polarities.
Прежде чем сделать эти политически деликатные замечания, я замечу, что в мире в целом существует весьма много полярностей.
159. The remark was made that several sections of the report seemed to duplicate information contained in other reports considered by the Sixth Committee.
159. Было замечено, что несколько разделов доклада, как представляется, дублируют информацию, содержащуюся в других докладах, рассмотренных Шестым комитетом.
It was also remarked that, although it was necessary to take account of procedural aspects of the notion of State crimes, it would not be possible to guarantee due process of law.
Было замечено также, что, хотя необходимо принять во внимание процессуальные аспекты понятия "преступлений государств", гарантировать соблюдение законности будет невозможно.
The remark was made that the role of the Security Council with respect to the maintenance of international peace and security could eclipse the judicial functions of the International Court of Justice in some situations.
Было замечено, что роль Совета Безопасности в области поддержания международного мира и безопасности в отдельных ситуациях может заслонить судебные функции Международного Суда.
Executive summary: It has been found that, as they currently stand, the criteria for including special requirement/remark 2 in column 20 do not cover all possible cases.
Существо предложения: Было замечено, что в действующем варианте критерии для включения в колонку 20 дополнительного требования/замечания 2 не охватывают всех возможных случаев.
62. It was also remarked that any assessment made by a treaty-monitoring body could, in most cases, be an expression of a view on the matter rather than a binding determination.
62. Было также замечено, что любая оценка, произведенная наблюдательным органом, в большинстве случаев может быть выражением мнения по данному вопросу, а не определением, имеющим обязательную силу.
15. It was remarked that the lack of available information in patent documents on the exact geographical origin of marine genetic resources used in the development of an invention posed challenges.
15. Было замечено, что отсутствие в патентных документах информации о точном географическом источнике морских генетических ресурсов, использованных в разработке какого-либо изобретения, создает проблемы.
Mr. CHO Chang-beom (Republic of Korea) commended the outgoing Director-General, Mr. Magariños, for his remarkable contribution to UNIDO.
87. Г-н ЧО Чан - беом (Республика Корея) высоко оценивает работу покидающего свой пост Гене-рального директора гна Магариньоса и его замеча-тельный вклад в деятельность ЮНИДО.
"Yes, I have," replied the prince, quite unsuspicious of any irony in the remark.
– Да, о себе, – ответил князь, не замечая никакого злорадства в вопросе.
If Voltaire had written this now, or Rousseau, I should have just read it and thought it remarkable, but should not have been so IMPRESSED by it.
Напиши это Вольтер, Руссо, Прудон, я прочту, замечу, но не поражусь до такой степени.
I may remark that reality, although it is governed by invariable law, has at times a resemblance to falsehood. In fact, the truer a thing is the less true it sounds.
От себя же замечу, что всякая почти действительность, хотя и имеет непреложные законы свои, но почти всегда невероятна и неправдоподобна. И чем даже действительнее, тем иногда и неправдоподобнее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test