Übersetzung für "integral part" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
101. Social protection should be an integral part of society and an integral part of decent work and employment.
101. Социальная защита должна быть неотъемлемой частью общества и неотъемлемой частью достойной работы и занятости.
Security training constitutes an integral part of MOSS and therefore is an integral part of the accountability process.
Обучение по вопросам безопасности -- это неотъемлемая часть МОСБ и, таким образом, неотъемлемая часть системы подотчетности.
It is an integral part of the Agenda.
Она является неотъемлемой частью Программы.
On the contrary, they should be an integral part of it.
Напротив, они должны быть ее неотъемлемой частью.
Kashmir was not an integral part of India.
Кашмир не является неотъемлемой частью Индии.
either an integral part of the vehicle,
являющегося неотъемлемой частью транспортного средства,
They are an integral part of the Turkish society.
Они являются неотъемлемой частью турецкого общества.
The Secretariat shall be an integral part of the Court.
Секретариат является неотъемлемой частью Суда.
An integral part of your job?
-Это что, неотъемлемая часть вашей работы?
She is an integral part of your penance.
Она - неотъемлемая часть твоего наказания.
I happen to be an integral part of that group.
Иногда я - неотъемлемая часть этой группы.
It's a trionic lattice, an integral part of a time cabinet.
Это трионическая решетка, неотъемлемая часть кабины времени.
I see you as being an integral part of its success.
Я считаю, что ты неотъемлемая часть этого успеха.
Dominance, subservience, and pain are integral parts of the training process.
Господство, подобострастие, и боль неотъемлемые части учебного процесса.
Talks about Lieutenant Mane being an integral part of his team.
Говорит, что лейтенант Мейн является неотъемлемой частью его команды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test