Übersetzung für "instrumental in" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Evaluation was instrumental in attaining that goal.
Достижению этой цели способствует оценка.
E. International legal instruments supporting transport and transit
Е. Международно-правовые инструменты, способствующие
· The TEC and CTC are instrumental to include SLM technologies.
ИКТ и ЦТК способствуют включению технологий УУЗР.
The work of the Commission facilitates the negotiations on disarmament instruments.
Деятельность Комиссии способствует переговорам по механизмам в области разоружения.
These activities have proven instrumental to the prevention of recruitment.
Как показал опыт, все эти мероприятия способствуют предупреждению вербовки детей.
Poland promotes universalisation of multilateral instruments on non-proliferation.
Польша способствует универсализации многосторонних документов по вопросам нераспространения.
The emphasis should be on the implementation of trade facilitation instruments.
Акцент должен делаться на внедрение инструментов, способствующих упрощению процедур торговли.
Such measures have been instrumental in marketing the principles of the project.
Такие меры способствуют широкому распространению принципов реализации этого проекта.
Such monitoring is instrumental in informing global and national policymakers.
Такой мониторинг способствует повышению информированности руководителей, отвечающих за разработку глобальной и национальной политики.
The negotiation of instruments conducive to nuclear disarmament is therefore urgent.
Поэтому необходимо безотлагательно приступить к выработке документов, способствующих ядерному разоружению.
They are instrumental in tearing down nation - borders and merging Nation States into larger confederations.
Они способствуют сокрушению национальных границ и объединению государств в большИе конфедерации.
Land reforms can be instrumental in that regard.
Важную роль в этом плане могут сыграть земельные реформы.
However, cities are instrumental in wealth creation.
Однако города играют важную роль в создании национального богатства.
The services of the secretariats have been instrumental in achieving progress.
Деятельность секретариатов играет важнейшую роль в достижении прогресса.
It has been instrumental in the preparation of technical information on disasters.
Она играет важную роль в подготовке технической информации о бедствиях.
He, like, was so instrumental in helping me.
Он сыграл важную роль в моем развитии.
Mr. Quinlan has been instrumental in translating these pages.
Мистер Квинлан играет важную роль в переводе этих страниц.
And has been instrumental in the defense of our great nation.
... И играет важную роль в защите нашей великой нации.
You were instrumental in getting a crooked cop off the streets.
Ты сыграл важную роль в том, чтобы продажного копа убрали с улиц.
You know you were instrumental in solving this case, right?
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
The cypherpunks were instrumental in the growing movement towards privacy and anonymity online.
Шифропанки сыграли важную роль в отношении частной жизни и анонимности в интернете.
Agent Barnes was instrumental in hunting down the notorious criminal Patrick "Sully" Sullivan.
Агент Барнс сыграл важную роль в поимке пресловутого преступника Патрика "Салли" Салливана.
Well, in the end, Leonardo's aid was instrumental in saving my life.
Что ж, в конце концов Леонардо сыграл важную роль в спасении моей жизни.
And he was instrumental in my ousting at the company, was he not?
И он сыграл важную роль в вытеснении меня из компании, не так ли?
Though I believe he was instrumental in reducing my allowance by 20,000.
Который к тому же, сыграл важную роль в снижении моего содержания до двадцати тысяч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test