Übersetzung für "in gratitude for" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The invitation was accepted with gratitude.
Приглашение с благодарностью принято.
They all deserve our gratitude.
Все они заслужили нашу благодарность.
H. ACKNOWLEDGEMENT AND EXTENSION OF GRATITUDE
Н. ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ И БЛАГОДАРНОСТИ
They deserve our sincere gratitude.
Они заслужили нашу искреннюю благодарность.
They merit our deep gratitude.
Они заслуживают нашей глубокой благодарности.
To them, I express my heartfelt gratitude.
Я хотел бы выразить им благодарность.
and expressing its gratitude for the work done,
и выражая свою благодарность за проделанную работу
In gratitude for the many gifts of the gods our ancestors created works of surpassing beauty.
В благодарность за многочисленные дары богов наши предки создавали творения непревзойденной красоты.
I want you to profit from my skills in gratitude for bringing Robert round.
Я хочу, чтобы ты извлек пользу из моих навыков в благодарность за то, что ты переубедил Роберта.
I'm sorry, we'll talk about shoes and the Kardashians for the rest of the night in gratitude for what just happened.
Прости, мы будем говорить об обуви и Кардяшьянах оставшуюся часть вечера в благодарность за то, что только что произошло.
The Baron felt no gratitude to Piter.
Барон, разумеется, не чувствовал никакой благодарности к Питеру.
You wished to avoid gratitude, I could see!
Вы желали избегнуть благодарности, я видел!
Harry felt a rush of gratitude towards Neville.
Гарри, слушая Невилла, почувствовал прилив благодарности.
His attachment excited gratitude, his general character respect;
Его привязанность заслуживала благодарности, а характер — уважения.
You have Lord Voldemort’s gratitude, Rookwood…”
Ты удостоился благодарности лорда Волан-Де-Морта, Руквуд…
A mixture of gratitude and shame welled up in Harry.
Гарри почувствовал, как в нем поднимается благодарность, смешанная со стыдом.
I didn’t have any feelings of gratitude for the ride, or anything.
Никакой благодарности за оплату поездки или еще за что-либо я не испытывал.
Is this your gratitude for my attentions to you last spring?
Вот какова благодарность за внимание, которым я удостоила вас прошлой весной?!
Not out of gratitude, though I'm one of many here who owe him life for life. No!
И не из благодарности, хотя я, как и многие из вас, обязан ему жизнью. Нет!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test