Übersetzungsbeispiele
This means that it is sufficient proof of identity when a legal entity identifies itself by stating its name, address and business registration number.
Это означает, что для удостоверения личности достаточно, чтобы юридическое лицо идентифицировало себя, указав свое название, адрес и регистрационный номер предприятия.
Thus, article 3 (1) of the Constitution stated, inter alia, that no political party or association was allowed to identify itself with a particular race, ethnic group, sect, language or religion.
Так, например, в пункте 1 статьи 3 Конституции, среди прочего, говорится о том, что любой политической партии, любой ассоциации запрещается идентифицировать себя с какой-либо расой, этнической группой, сектой, языком или религией.
In order to operate as a credible guarantor of freedom of religion or belief for everyone, the State should not identify itself exclusively with one particular religion or belief at the expense of equal treatment of the followers of other faiths.
96. Для того чтобы выполнять функции надежного гаранта свободы религии и убеждений для всех, государству не следует идентифицировать себя исключительно с одной конкретной религией или системой убеждений в ущерб равному отношению к последователям других вероисповеданий.
In order to operate as a credible guarantor of freedom of religion or belief for everyone, the State should not identify itself exclusively with one particular religion or belief (or one particular type of religions) at the expense of equal treatment of the followers of other faiths.
43. Для того чтобы выполнять функции надежного гаранта свободы религии и убеждений, государству не следует идентифицировать себя исключительно с одной конкретной религией или системой убеждений (или конкретным видом религии или убеждений) в ущерб равному отношению к последователям других вероисповеданий.
340. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, members noted that Senegal had very comprehensive legislation in that area, consistent with article 4, but observed that the provisions of article 3 (1) of the Constitution forbidding any political party or any association to identify itself with a particular race, ethnic group, sect, language or religion did not actually constitute implementation of article 4 of the Convention.
340. В связи с применением положений статьи 4 Конвенции члены Комитета, отметив, что в Сенегале действует весьма полное законодательство в данной области в соответствии со статьей 4 Конвенции, указали, что положения пункта 1 статьи 3 Конституции, запрещающие любой политической партии и любой ассоциации идентифицировать себя с какой-либо расой, этнической группой, сектой, языком или религией, не представляют собой, строго говоря, применение статьи 4 Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test