Übersetzung für "identified himself" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Yet another suggestion was that reference should be made to the rule that, unlike a registrant, a searcher did not need to identify himself or herself.
Еще одно предложение состояло в том, чтобы упомянуть о правиле, согласно которому - в отличие от лица, осуществляющего регистрацию, - лицу, осуществляющему поиск, идентифицировать себя не требуется.
On identifying himself, Mr. Arulanandam was separated from his family and taken to Vaani Vidyalam school in Vavuniya before being transported to Colombo.
После того как г-н Аруланандам идентифицировал себя, он был разлучен с семьей и доставлен в школу Ваани Видуалам в Вавунии, а затем перевезен в Коломбо.
He noted, however, that although Cuba had significant numbers of mixed-race and black people, a Cuban would identify himself as Cuban first and foremost, before defining himself as white, black or of mixed race.
Однако он напоминает, что, хотя на Кубе проживает большое число метисов и чернокожих, кубинец всегда сначала скажет о себе, что он - кубинец, прежде чем идентифицировать себя в качестве белокожего, чернокожего или метиса.
It was stated that: (a) paragraph 2 appropriately stated the principle that a notice could be in an electronic or paper form; (b) paragraph 3 referred to the useful concepts of a user account and to the terms and conditions of use of the registry; and (c) paragraph 4 clarified how a natural person should identify himself or herself in a paper notice (as the registrant or as the registrant and the representative of a legal person).
Было указано на следующие моменты: а) в пункте 2 уместно излагается принцип, согласно которому уведомление может быть зарегистрировано в электронной или бумажной форме; b) в пункте 3 содержатся полезные ссылки на концепции пользовательского счета и условия пользования реестром; и с) в пункте 4 разъясняется порядок, в котором физическое лицо должно идентифицировать себя в бумажном уведомлении (как лицо, осуществляющее регистрацию, или как лицо, осуществляющее регистрацию в качестве представителя юридического лица).
He identified himself completely with Gråvik.
Он полностью идентифицировал себя с Гровиком.
Mr. McCandless will have to identify himself.
Думаю, мистер МакКэндлес сам должен идентифицировать себя.
Subject in custody identified himself as one Jack Carter, town sheriff.
Задержанный идентифицировал себя как Джек Картер, городской шериф.
That may be the reason why he did not stop to identify himself when asked to do so.
Возможно, именно по этой причине он не остановился и не назвал себя, когда его об этом попросили.
The visitor did not identify himself and "was not interested in how" the complainant "was mistreated by the police officers".
Посетитель не назвал себя и его "не интересовало, каким образом сотрудники полиции издевались" над заявителем.
Although the lawyer identified himself as belonging to a human rights organization, he gave no name.
Адвокат сообщил, что он является членом одной из правозащитных организаций, однако своей фамилии не назвал.
One of the men identified himself as Mpofu and told the family members to attend to Banket Police station.
Один из этих мужчин, назвавшийся Мпофу, приказал родственникам явиться в полицейский участок Банкета.
At the time of his arrest, he identified himself as a United States citizen named Andrea Jerome Walker.
В момент ареста он назвался гражданином Соединенных Штатов Андреа Джеромом Уолкером.
The person carrying out the arrest shall identify himself or herself and, where requested to do so by the detainee, shall produce an identity document.
При этом задерживающее лицо обязано назвать себя и по требованию задерживаемого предъявить документ, удостоверяющий его личность'';
In the letter it was stated that Balde had identified himself as a trader and was residing at 8455 Sicap, Sacré Cœur, in the region of Dakar, Senegal.
В письме было сказано, что Бальде назвал себя торговцем и что он проживает по адресу 8455 Сикап, Сакре-Кёр, в районе Дакара, Сенегал.
Subject in custody identified himself
Субъект под стражей назвался
Man identified himself as Edwin Abbott.
Он назвался Эдвином Абботтом.
This man identified himself as a federal agent?
Стоп. Этот человек назвался федеральным агентом?
Yes, he definitely identified himself as the Fullmetal Alchemist.
Да! Он назвался Стальным алхимиком!
According to the responding officers, the minister identified himself as a...
По словам отвественных офицеров, священник назвался...
All right? He identified himself as police, and I put my hands up.
Он назвался полицейским, и я поднял руки.
The man identified himself as Commander Hale, chairman of the Kelownan Defence Council.
Человек назвался Командующим Хэйлом, Председателем Совета Обороны Келоны.
Cordelia... her master has identified himself and wishes his dog to be returned.
Корделии... её владелец назвал себя и желает, чтобы его собаку вернули.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test