Übersetzung für "i reject" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I reject this assertion.
Я отвергаю это утверждение.
As a scientist, I reject that argument.
Как ученый я отвергаю этот аргумент.
It has received criticism, and I reject that criticism.
Ее критиковали, я отвергаю эту критику.
But, I reject this prospect for my country.
Однако для своей страны я отвергаю подобную перспективу>>.
11. That does not mean I reject all ideas in the draft by Tom Shea.
11. Это не значит, что я отвергаю все идеи в проекте Тома Ши.
I reject violence, because the good that it appears to produce does not last long; in contrast, the badness that it produces is long-lasting.
<<Я отвергаю насилие, потому что благо, которое оно, возможно, приносит, недолговечно; напротив, вред, который оно приносит, является долговременным>>.
On behalf of my Government, however, I reject any suggestion that the United States is not committed to multilateral means of achieving policy goals.
Между тем от имени своего правительства я отвергаю всякий тезис о том, что Соединенные Штаты не привержены многосторонним средствам достижения политических целей.
For a very long time I rejected - indeed, I still reject - any so-called conspiracy theory, the theory that all that has happened to Bosnia has happened because its majority nation is Muslim and there are dark powers that consciously impel the Serbs towards the extermination of Bosnian Muslims.
В течение очень долгого времени я отвергал, да и сейчас отвергаю, так называемую теорию заговора, теорию, согласно которой все, что произошло с Боснией, произошло потому, что большинство ее населения - мусульмане и что какие-то темные силы сознательно толкают сербов на уничтожение боснийских мусульман.
I reject your proposal.
Я отвергаю твоё предложение.
I reject this conclusion.
Я отвергаю это заключение.
I reject your hypothesis.
Я отвергаю ваше предположение.
- I reject that God!
Я отвергаю такого бога!
So I reject your breakup.
Я отвергаю этот разрыв.
I reject Chris Brown's comeback!
Я отвергаю возвращение Криса Брауна!
I reject your conclusion.
я отклоняю твоё умозаключение.
I reject that on principle.
Я отклоняю это принципиально.
And, in conclusion, I reject your final offer.
В заключение, я отклоняю ваше последнее предложение.
Nice try, Mr. Boseman, but I reject your motion to recuse me.
Неплохая попытка, мистер Боузман, но я отклоняю ходатайство об отводе.
I have decided that it is my duty to teach the brewery a lesson, therefore I reject your bid to have Mrs Arless imprisoned.
Я решил, что мой долг преподать пивоваренному заводу урок, поэтому я отклоняю ваше прошение посадить миссис Арлесс в тюрьму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test