Übersetzungsbeispiele
In cases in which the Government desires to use the policy framework papers as a framework for country strategy notes, they might explicitly incorporate some united Nations system initiatives.
В тех случаях, когда правительства желают использовать рамочные документы о политике в качестве рамок для подготовки документов о национальных стратегиях, они могут непосредственно включать в себя некоторые из инициатив системы Организации Объединенных Наций.
16. However, if the Government desires an extension of this time limit, it shall inform the Group of the reasons for requesting one, so that it may be granted a further period of a maximum of two months in which to reply.
16. Однако, если правительство желает продлить указанный крайний срок, оно информирует Группу о причинах такой просьбы, с тем чтобы она могла предоставить ему дополнительное время продолжительностью максимум в два месяца, в течение которого оно должно прислать ответ.
16. However, if the Government desires an extension of this time limit, it shall inform the Working Group of the reasons for requesting one, so that it may be granted a further period of a maximum of one month in which to reply.
16. Однако, если правительство желает продлить указанный срок, оно информирует Рабочую группу о причинах такой просьбы, с тем чтобы она могла предоставить ему дополнительное время продолжительностью максимум в один месяц, в течение которого оно должно прислать ответ.
Also in his statement during the high-level segment the representative of Côte d'Ivoire announced that his Government desired to host the Twenty-Fifth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol and would explore the possibility of doing so with the Secretariat.
Кроме того, представитель Кот-д'Ивуара в своем выступлении, сделанном на совещании высокого уровня, заявил о том, что его правительство желает принять у себя двадцать пятое Совещание Сторон Монреальского протокола и вместе с секретариатом проанализирует такую возможность.
12. Requests the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-first session on the provision of technical assistance and advisory services in the field of the administration of justice to Governments desiring to improve their promotion and protection of human rights.
12. просит Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят первой сессии доклад о предоставлении технической помощи и консультативных услуг в области отправления правосудия правительствам, желающим улучшить положение в области поощрения и защиты прав человека у себя в стране.
UNDP and to a lesser extent UNFPA have been directly and actively engaged in the expansion of national execution, involving technical agencies of the United Nations system mostly as cooperating or implementing agencies, when the Government desires to maintain their services.
ПРООН и в меньшей степени ЮНФПА непосредственно и активно участвуют в деятельности по расширению механизма национального исполнения, привлекая к этой работе технические учреждения системы Организации Объединенных Наций, главным образом, в качестве содействующих учреждений или учреждений-исполнителей в случаях, когда правительство желает и впредь пользоваться их услугами.
44. Switzerland was actively engaged in programmes on sustainable consumption and production, as decided at the World Summit on Sustainable Development, and had set up a working group whose aim was to surmount the obstacles faced by Governments desiring to pursue a policy of sustainable public procurement that was beneficial to the environment, economy and social progress.
44. Швейцария активно участвует в осуществлении программ в области устойчивого потребления и производства, согласованных в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, и создала рабочую группу, которой поручено разработать методы преодоления препятствий, с которыми сталкиваются правительства, желающие проводить политику устойчивых государственных закупок, оказывающую благотворное воздействие на окружающую среду, экономику и социальный прогресс.
62. At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/30, in which, welcoming General Assembly resolution 48/137, it requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-first session on the provision of technical assistance and advisory services in the field of the administration of justice to Governments desiring to improve their promotion and protection of human rights.
62. На своей пятидесятой сессии Комиссия приняла резолюцию 1994/30, в которой, приветствуя резолюцию 48/137 Генеральной Ассамблеи, она просила Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят первой сессии доклад о предоставлении технической помощи и консультативных услуг в области отправления правосудия правительствам, желающим улучшить положение в области поощрения и защиты прав человека у себя в стране.
1. In its resolution 1994/30 of 4 March 1994, entitled Assistance in the field of the administration of justice and human rights, the Commission on Human Rights, at its fiftieth session, requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-first session on the provision of technical assistance and advisory services in the field of the administration of justice to Governments desiring to improve their promotion and protection of human rights.
1. В своей резолюции 1994/30 от 4 марта 1994 года, озаглавленной "Помощь в области отправления правосудия и прав человека", Комиссия по правам человека на своей пятидесятой сессии попросила Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят первой сессии доклад о предоставлении технической помощи и консультативных услуг в области отправления правосудия правительствам, желающим улучшить положение в области поощрения и защиты прав человека у себя в стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test