Übersetzungsbeispiele
They reiterated the Government's desire to cooperate with the Group.
Они подтвердили желание правительства сотрудничать с Группой.
The delay in submission was essentially due to the Government's desire to include comprehensive information on action to consolidate its human rights policy.
Задержка с представлением доклада была вызвана желанием правительства включить в него всестороннюю информацию о действиях по консолидации его политики в области прав человека.
This reflects both the government's desire that women are able to achieve their full potential and also its strong focus on economic development.
В этом находят свое отражение как желание правительства, чтобы женщины были способны полностью раскрыть свой потенциал, так и решительный акцент правительства на вопросах экономического развития.
250. The cases of the journalists Adolphe Kavula and Pierre Kabeya must be elucidated so that there is no longer the slightest doubt about the Government's desire not to permit such acts to go unpunished.
250. Следует внести полную ясность в случаи журналистов Адольфа Кавулы и Пьера Кабейи, с тем чтобы ни у кого не возникало ни малейших сомнений в желании правительства наказать виновных.
The extension underlines the Government's desire to put an end to trade in non-self-destructing and non-detectable anti-personnel landmines, which are the most dangerous to civilians.
Такое расширение подчеркивает желание правительства положить конец торговле несамоуничтожающимися и необнаруживаемыми противопехотными наземными минами, которые представляют собой наибольшую опасность для гражданских лиц.
Such a tendency arose from governments' desire to limit the leakage of stimulus measures to increased imports, further accentuated by the fact that stimulus was not coordinated globally.
Такая тенденция возникла как результат желания правительств ограничить утечку финансовых средств, привлекаемых в рамках мер стимулирования, увеличения импорта, что еще больше подчеркивает тот факт, что подобное стимулирование не координируется на глобальном уровне.
Domestic preference - "buy/lend/invest/hire local" conditions - arose from governments' desire to limit the leakage of stimulus measures to increased imports.
Желание правительств ограничить эффект увеличения импорта в результате принятия стимулирующих мер привело к тому, что предпочтение стало отдаваться всему отечественному (установление условий "покупай/кредитуй/ инвестируй/нанимай на местном уровне").
4. Ms. Livingstone Raday welcomed the Government's desire to improve female literacy and enhance women's participation in society, while questioning the feasibility of attaining those goals.
4. Гжа Ливингстоун Радай приветствует желание правительства повысить уровень грамотности среди женщин и активизировать участие женщин в жизни общества, но ставит под вопрос возможность достижения этих целей.
27. New Zealand encouraged Norway to move to full implementation of CRPD, particularly regarding the use of coercion in mental health care, and noted the Government's desire to reduce the use of coercion in that context.
27. Новая Зеландия призвала Норвегию обеспечить полное соблюдение КПИ, в частности в том, что касается использования принуждения при уходе за психически больными, и отметила желание правительства сократить масштабы использования принуждения в этом контексте.
This project plays a part in fulfilling the government's desire to address a long-standing migration phenomenon, while it also manifests IOM's commitment to improving lives of migrants and helping countries to deal with their own migration issues.
Этот проект также играет определенную роль в осуществлении желания правительства решить давнюю проблему миграции и доказывает приверженность МОМ делу улучшения жизни мигрантов и оказания помощи странам в рассмотрении проблем миграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test