Übersetzungsbeispiele
Within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Initiative for ASEAN Integration Programme gives direction to and sharpens the focus of collective efforts in ASEAN to narrow the development gap between its older and newer members.
В рамках Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) Инициатива по осуществлению Программы интеграции АСЕАН указывает направление и повышает целенаправленность коллективных усилий в рамках АСЕАН по сокращению разрыва в области развития между его давними и новыми членами.
68. Under section 19 the court may interfere and give direction regarding the mode of crossexamination with a view to avoiding bullying of the witness.
68. В соответствии с разделом 19 суд может давать инструкции о проведении перекрестных допросов таким образом, чтобы избежать запугивания свидетелей.
The Central Bank and Financial Services Authority of Ireland is permitted to give direction to service providers on the restrictive measures and to require compliance with such direction.
Центральный банк и Управление финансовых услуг Ирландии уполномочены давать инструкции обслуживающим структурам относительно ограничительных мер и требовать соблюдения этих инструкций.
(Power of the Reserve Bank to give directions)
(предоставляет Резервному банку полномочия давать указания)
Power to give directions to the Broadcasting Authority under the Television Ordinance
Право давать указания Комитету по радиовещанию и телевидению на основании Закона
Austria believes that draft article 5 should not be understood as giving the Tribunal the right to give directions to the Procuracy.
По мнению Австрии, проект статьи 5 не должен толковаться как наделяющий трибунал правом давать указания прокуратуре.
The powers of appeal are to affirm, reverse, correct or modify any judgement, order, decree or sentence and give directions to the inferior courts.
Он правомочен подтверждать, отменять, исправлять или изменять любые постановления, приказы, распоряжения и приговоры и давать указания нижестоящим судам.
(c) Give directions to a public sector body to exercise its powers or functions so as to assist the exercise of the Commissioner's powers.
c) давать указания публичному органу выполнять свои полномочия или функции таким образом, чтобы содействовать осуществлению полномочий комиссара.
Consequently, in such cases the Government is prohibited from giving directions as to what decision the authority should arrive at in the particular case.
В силу этого в таких случаях правительству запрещено давать указания в отношении решения, которое следует принять государственному органу по конкретному вопросу.
(b) At the trial, the presiding judge may give directions for the conduct of proceedings, including to ensure that they are conducted in a fair and impartial manner.
b) В ходе судебного разбирательства председательствующий судья может давать указания относительно проведения разбирательства, в том числе для обеспечения того, чтобы оно проводилось справедливо и беспристрастно.
The Central Bank of Ireland (Central Bank) is permitted to give direction to service providers on the restrictive measures and to require compliance with such direction.
Центральный банк Ирландии (Центральный банк) уполномочен давать указание обслуживающим компаниям относительно ограничительных мер и требовать соблюдения таких указаний.
So I'd give directions and say to come this way, or run over there.
Так что я давал указания и говорил пройти туда, или встать там.
No one wants to make girls AR reps because AR reps give direction and criticism, which is almost impossible to do with a cock in your mouth.
- Знаешь, почему в отделе поиска не любят баб? Потому что очень неудобно критиковать и давать указания, когда у тебя рот занят членом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test