Übersetzung für "fundamental ways" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A fundamental way to guard against marginalization is to promote and protect the rights of older persons.
Основным способом защиты от маргинализации является поощрение и защита прав пожилых людей.
The first is voting age; the most fundamental way to participate in a democracy is by exercising the right to vote.
Первый -- возраст, дающий право на участие в выборах; основным способом участия в жизни демократического общества является осуществление избирательного права.
The analyzed strategy brought the International Conference to consider the Millennium Development Goals as a fundamental way to build Peace.
На основе результатов анализа стратегии участники международной конференции заявили о том, что достижение сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития является одним из основных способов обеспечения мира.
Or it can take a more constructive approach and work to bring the parties together to pursue peace, recognizing that that is the fundamental way to support the rights of the Palestinian people.
Либо она может занять более конструктивный подход и добиваться сближения сторон в стремлении к миру, признав, что в этом и состоит основной способ поддержки прав палестинского народа.
5. Equally important is the shift away from the perception of poor people as sole beneficiaries of volunteering to one in which collective forms of voluntary action are a fundamental way they participate in society.
5. Столь же важное значение имеет переход от представления о том, что добровольчество служит на пользу только малоимущему населению, к мнению о том, что коллективные формы добровольной деятельности являются одним из основных способов участия в жизни общества.
The moderator closed the Panel by concluding that industry was a fundamental way to create wealth, eradicate poverty and meet social, environmental and humanitarian goals, that no country in history had developed without industrializing and that industrialization must therefore be considered within the post-2015 development agenda.
82. Ведущий закрывает обсуждение в группе словами о том, что промышленное производство является основным способом создания материальных благ, искоренения нищеты и достижения социальных, экологических и гуманитарных целей, что история не знает ни одной страны, которая развивалась бы без индустриализации, и что поэтому индустриали-зацию следует включить в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
In this commitment to invest in our people, we have proceeded from the premise that a fundamental way to address the problem of poverty is to improve the productive competitiveness of our economy, and that improving that competitiveness is dependant on the rapid increase in the knowledge, skills and capacities of the people, with a view to empowering them to be able to escape from the trap of poverty.
В этой своей решимости инвестировать в наш народ мы исходим из той посылки, что основным способом решения проблемы нищеты является повышение производительной конкурентоспособности нашей экономики и что такое повышение конкурентоспособности зависит от быстрого повышения знаний, навыков и способностей людей для их наделения умением и возможностями избегать попадания в ловушку нищеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test