Übersetzungsbeispiele
Eighteen committees were formed.
Были образованы 18 комитетов.
Five such groups were formed.
Было образовано пять таких групп.
KDC was formed in 1963.
251. "КДК" была образована в 1963 году.
Formed on 3 June 1995.
Образована 3 июня 1995 года.
This formed the basis of the centralization of authority by the British.
Он образовал основу для централизации полномочий англичанами.
A number of platoons can form a company.
Несколько взводов могут образовать роту.
A new substance is formed as a result of a reaction.
В результате реакции образовалось новое вещество.
Similar structures have been formed in the regions.
Аналогичные структуры образованы и в регионах Республики.
This was formed by the last skyfall.
Эта пещера образовалась после последнего падения неба.
It's a compound adjective, formed by putting "un" in front of the noun.
Это сложное прилагательное, образованное добавлением отрицания перед существительным.
Our studies of the wormhole show that it was formed by particles, "verterons", that are apparently self-sustaining in nature.
Исследования червоточины показывают, что она образована частицами, "вертеронами", которые, очевидно, самоподдерживающиеся по природе.
What I liked the best in italy was the area of VintimiIIe, the region formed by Provence, Piedmont and Liguria.
На самом деле больше всего в Италии мне понравились окрестности Вентимилии. Область, образованная Провансом, Пьемонтом и Лигурией.
Okay, Walter, I really don't feel comfortable being in a cave that was formed by a rock slide that happened less than an hour ago.
Ладно, Уолтер, мне совсем не комфортно находиться в пещере, образованной оползнем, произошедшим меньше часа назад.
A ring formed within the troop.
Фримены расступились, образовав кольцо.
The entrance guards stepped aside, formed a short corridor of lances.
Стражи у входа разошлись, образовав короткий живой коридор, сверкающий копьями и клинками.
They all pelted towards the exit at once, forming a scrum at the door, then people burst through.
Они тут же бросились к выходу; у двери образовалась пробка, но потом кто-то первым выскочил наружу.
they caught sight of Harry and hurried to form a tighter group, as though frightened he might attack stragglers.
увидев Гарри, они поспешно образовали плотную группу, как будто боялись, что на одиночку он может напасть.
It would exchange what had been formed deep in the sand for whatever lay on the surface.
В результате произойдет обмен: Пустыня выбросит наверх то, что образовалось в ее недрах, и поглотит все, что было на поверхности в месте выброса.
Air-holes formed, fissures sprang and spread apart, while thin sections of ice fell through bodily into the river.
Образовались полыньи, все шире расползались трещины во льду, и уже тонкие пласты его, отколовшись, уходили в воду.
Within minutes a procession had formed, which began to snake its way up through the garden toward the marquee.
Прошло всего несколько минут, и из них образовалась целая процессия, которая, извиваясь, двинулась по огороду в направлении шатра.
As he said it, a vivid picture formed in Harry’s mind of Ginny in a white dress, marrying a tall, faceless, and unpleasant stranger.
И едва он это сказал, как в голове его образовалась картина: Джинни, одетая в белое платье, венчается с высоким, безликим, но очень неприятным незнакомцем.
She assigned them lands generally in the conquered provinces of Italy, where, being within the dominions of the republic, they could never form an independent state;
Он обыкновенно отводил им земли в завоеванных провинциях Италии, где они не могли образовать самостоятельного государства, поскольку оставались в пределах владений республики;
At least thirty hooded figures, suspended in midair, formed a vast circle in the middle of which the Order members had risen, oblivious—
По меньшей мере тридцать фигур в капюшонах висело в воздухе, образовав большое кольцо, в самую середину которого поднимались, ничего пока не замечая, члены Ордена…
Well formed:
Хорошо сформировавшиеся:
A guard of honour will be formed by the Jamaican Constabulary...
Почетный караул будет сформирован полицейскими Ямайки...
My world view is formed, by taste and dialectical logic.
Мой мир сформирован представлением и диалектической логикой.
They, on the other hand, are formed by their philosophy.
Они же, напротив, сформировались под воздействием своей ФИЛОСОФИИ.
What body of water in South America is formed by...?
Какое водное пространство в Южной Америке сформировано слиянием--
Today, about a third of the forests in the world are formed by conifers.
Сегодня, приблизительно одна треть лесов в мире сформирована хвойными.
The reality of society, formed by individuals who accept the rules of survival.
Реальности общества, сформированного из личностей, которые принимают правила для жизни.
The secret society of the Illuminati was formed by Adam Weishaupt in Bavaria in 1776.
-Тайное общество "Иллюминати" было сформировано Адамом Вайхауптом в Баварии в 1776
Maybe the rings of Saturn are a moon which was prevented from forming by the tides of Saturn.
Возможно, кольца Сатурна - это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться.
Protector of all the water sources in the Ko'olau Valley, formed by a mountain range on the leeward coast.
Защитник всех водных источников в долине Коолау, сформированной горной грядой на подветренном побережье.
Yeah, the water may be gone now, but this desert was formed by H2O evaporating on a playa floor, causing gypsum to be deposited in a fine crystalline form called selenite...
Вода, может, и исчезла, но пустыня сформировалась в результате испарения воды с поверхности плайи и образования гипса в тонкой кристаллической форме, называемой селенитом...
and, though little more than sixteen, her figure was formed, and her appearance womanly and graceful.
Несмотря на свои шестнадцать лет, она уже вполне сформировалась и казалась женственной и мягкой.
but his forehead was high and well formed, and atoned for a good deal of the ugliness of the lower part of his face.
но лоб его был высок и хорошо сформирован и скрашивал неблагородно развитую нижнюю часть лица.
Within a few short Vog years every last Vogon had migrated to the Megabrantis cluster, the political hub of the Galaxy and now formed the immensely powerful backbone of the Galactic Civil Service.
Буквально за несколько лет все вогоны до единого переселились в созвездие Мегабрантис, политический пуп Галактики, и вскоре сформировали костяк галактического чиновничьего аппарата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test