Übersetzung für "flight" auf russisch
Flight
Adjektiv
  • полетный
Flight
Verb
  • слетаться
  • совершать перелет
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Flight number: Flight Number:
Номер рейса: Номер рейса:
Not permitted on flight 1234, permitted only on flight xxxx
Не допускается для рейса 1234, разрешается только для рейса xxxx
Flight 4436 to Boston flight 6475 to Memphis and flight 4511 to Stockholm.
Рейс 4436 до Бостона, рейс 6475 до Мемфиса и рейс 4511 до Стокгольма.
Warning: incoming flight.
Предупреждение: прибывающий рейс.
The Paris flight?
Рейс из Парижа?
-Flight to Cleveland?
- Рейс в Кливленд?
The flight's tomorrow.
Наш рейс завтра.
No other flights.
- Других рейсов нет...
On this flight?
На этом рейсе?
When's your flight?
Когда твой рейс?
No flights tonight.
Сегодня нет рейсов.
The flight redirected.
Рейс был перенаправлен
Then an announcement came over the loudspeaker. The flight to Rio was canceled, and there wouldn’t be another one till next Tuesday—and I had to be in Rio on Monday, at the latest.
Тут по радио объявили: рейс на Рио отменяется, следующий будет только во вторник, — а мне нужно было попасть в Рио самое позднее в понедельник.
Substantiv
Test flight for manned space flight
Испытательный полет в рамках подготовки пилотируемого космического полета
Helicopter (102 liaison flights, 71 patrol/observations/ reconnaissance flights and 9 logistics flights)
(102 полета в целях поддержания связи, 71 полет в целях патрулирования/наблюдения/разведки и 9 полетов для перевозки грузов)
These flights, totalling 389, were inadvertently not reflected in the cumulative total number of flights.
Все эти 389 полетов по ошибке не были включены в общее количество полетов.
1 flight weekly to Douala, Cameroon, and a total of 3 flights to Zagreb.
Один полет в неделю в Дуалу, Камерун, и в общей сложности три полета в Загреб.
Number of flights
Количество полетов
First in flight.
Первый в полете
- Enjoy your flight.
- Приятного вам полета.
.Remember that flight?
- Помнишь тот полет?
Bogus flight plan.
Поддельный план полета.
Flight Director off.
Полет директор прочь.
One more flight.
Еще один полет.
Your reconnaissance flights.
Твои разведывательные полеты.
-"Putting to flight."
-"Готовый к полету".
Evanna, flight time?
Иванна, длительность полета?
In full flight?
В свободном полете?
“Safe flight, then,”
— Тогда счастливого полета.
Kynes spoke into the microphone: "Unlisted flight—north and east of you about three kilometers.
Кинес сказал в микрофон: – Вызывает орнитоптер, совершающий внеплановый полет, находимся в трех километрах к северо-востоку от вас.
They were both in white and their dresses were rippling and fluttering as if they had just been blown back in after a short flight around the house.
Их белые платья подрагивали и колыхались, как будто они обе только что опустились здесь после полета по дому.
But by an extraordinarily lucky chance they had not yet fully corrected their flight paths to that of the erratically weaving ship, and they passed right under it.
Однако, по невероятно счастливой случайности, ракеты еще не совсем точно откорректировали траекторию своего полета по отношению к беспорядочно вихляющей траектории “Сердца Золота”, и поэтому они прошли прямо под кораблем, так и не задев его.
"I enjoy watching the flights of birds on Arrakis," the banker said, directing his words at Jessica. "All of our birds, of course, are carrion-eaters, and many exist without water, having become blood-drinkers."
– Я люблю наблюдать за полетом птиц на Арракисе, – заметил банкир, обращаясь к Джессике. – Разумеется, все наши птицы – трупоеды, и многие из них могут обходиться без воды – они научились пить кровь…
“…I’ve just come from Azkaban,” Fudge had panted, tipping a large amount of water out of the rim of his bowler hat into his pocket. “Middle of the North Sea, you know, nasty flight… the dementors are in uproar”—he shuddered—“they’ve never had a breakout before.
— Я только сейчас из Азкабана, — пыхтел Фадж, стряхивая воду с полей своей шляпы-котелка прямо к себе в карман. — Это, знаете ли, посреди Северного моря, полет весьма неприятный… Дементоры волнуются, — тут Фаджа передернуло, — у них никогда еще не случалось побегов.
Substantiv
Flight to Beijing
Перелет в Пекин
1530-1630 Flight to Kabul
Перелет в Кабул
Savings under this heading were due to the fact that fewer long-haul flights and more short-haul flights were flown during this period.
Экономия по этому разделу обусловлена тем, что за этот период было совершено меньше дальних перелетов и больше ближних перелетов.
SU-27U Flight from Russian Federation
Перелет из Российской Федерации
The travel involves a flight (or a leg) of a duration at least equal to that of a crossing of the North Atlantic.
Поездка включает перелет (или отрезок), по меньшей мере равный по продолжительности перелету через Северную Атлантику
The fare of the flight from Geneva to Athens is not included.
Стоимость перелета из Женевы в Афины не включена.
Trial flights were scheduled for the 2001/02 season.
Пробные перелеты запланированы на сезон 2001/02 годов.
Other possible sources of supply or arms-related flights
Другие возможные источники поставок оружия и связанные с этим перелеты
In the case of long-haul flights, the United Nations is responsible for paying ground handling costs, whereas ground handling for short-haul flights is covered under the status-of-forces agreement.
В связи с дальними перелетами Организация Объединенных Наций несет ответственность за оплату сборов за наземное обслуживание, тогда как оплата за наземное обслуживание ближних перелетов регулируется в соответствии с соглашением о статусе сил.
Safe flight, buddy.
Спокойного перелета, приятель.
And direct flights.
И прямой перелет.
How was your flight?
Как твой перелет?
- You're tracking airline flights?
- Отслеживаешь коммерческие перелеты?
A very short flight
Очень короткий перелет
Hey. How was your flight?
Привет, как перелет?
It's a six-hour flight.
Это шестичасовой перелет.
So how was the flight?
Перелет прошел нормально?
- Seven-hour round trip flight.
Перелет семь часов.
Substantiv
(a) Flight or risk of flight;
а) бегство или угроза бегства;
(e) Capital flight.
е) бегство капитала.
E. Preventing the need for flight
E. Предупреждение необходимости в бегстве
Capital flight and its impact on development
Бегство капиталов и его последствия для развития
A. Causes of flight; strategies to avoid
A. Причины бегства; стратегии предупреждения
Cross-border interest income and capital flight
Трансграничные поступления по процентам и бегство капитала
A. Causes of flight; strategies to avoid displacement
A. Причины бегства; стратегии предупреждения перемещения
Case study: flight from Kalokitting, Southern Darfur
Пример: бегство из Калокиттинга в Южном Дарфуре
E. Stemming capital flight to boost investment
E. Противодействие бегству капитала для наращивания инвестиций
Fight or flight.
Сопротивление или бегство.
All that avails is flight.
Одно лишь спасение - бегство.
.. put the dreaded Germans to flight.
...обратить в бегство ненавистных немцев.
♪ It says, "Mystery of soprano's flight"
♪ Пишут "Мистика, бегство сопрано!"
The dragons are ready to take flight
Драконы готовы обратиться в бегство
Was here and then took flight?
#Было здесь и обратилось в бегство?
Here, the flight into Egypt.
Здесь бегство в Египет, спереди - свиные уши.
The only victory over love is flight.
"единственная победа в любви - это бегство".
When Harry looked up again, Snape was in full flight, McGonagall, Flitwick, and Sprout all thundering after him.
Когда Гарри снова поднял глаза, Снегг уже спасался бегством, а Макгонагалл, Флитвик и Стебль неслись за ним.
"We are the people of Misr," the old woman rasped. "Since our Sunni ancestors fled from Nilotic al-Ourouba, we have known flight and death.
– Мы – люди Мисра, – проскрипела старуха. – С тех пор как предки наши бежали с аль-Урубы на Нилоте, мы познали и бегство, и смерть.
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted, in their flight, by the mutineers, and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying, related in a few words what had taken place.
Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни.
said Phineas Nigellus, still stroking his beard, “this is no cowardly flight—you are being noble.” Harry ignored him. His hand was on the doorknob when Phineas Nigellus said lazily, “I have a message for you from Albus Dumbledore.”
— Ах, понимаю, — сказал Финеас Найджелус, все так же поглаживая бородку. — Это не трусливое бегство — вы хотите быть благородным. Гарри не пожелал ответить и уже взялся за ручку двери, но тут Финеас Найджелус лениво произнес: — У меня для вас послание от Альбуса Дамблдора.
полетный
Adjektiv
Also, an additional $9,500 was needed to provide for 15.3 extra flight hours utilized by the Mission, consisting of 14.1 flight hours at a rate of $600 per extra flight hour for the B-212 helicopter and 1.2 flight hours at a rate of $840 per extra flight hour for the Puma helicopter.
Кроме того, понадобились дополнительные средства в размере 9500 долл. США для покрытия расходов, связанных с использованием миссией дополнительных полетным часов, включая 14,1 полетного часа по ставке 600 долл. США за дополнительный полетных час для вертолета В-212 и 1,2 полетного часа по ставке 840 долл. США за дополнительный полетный час для вертолета "Пума".
The flight and the spare models have undergone qualification test and the flight model is currently being integrated into the spacecraft.
Полетный экземпляр и его дубликат прошли квалификационные испытания, и в настоящее время полетный вариант устанавливается на КА.
(b) Additional flight hours
b) Дополнительные полетные часы
The Roberts Flight Information Region
Регион полетной информации Робертс
FIR Flight Information Region
РПИ Район полетной информации
Roberts Flight Information Region
Район полетной информации Робертс
FIC Flight Information Centre
ЦПИ Центр полетной информации
The Roberts Flight Information Region in Conakry was not informed about this flight.
Район полетной информации Робертс в Конакри не был информирован об этом полете.
Check flight manifests?
Проверили полетные манифесты?
Tanner's flight key?
Полетный ключ Таннера?
Pull up the flight manifest.
Достань полетный лист.
Up to the flight deck.
- Для полетной палубе.
Yeah, Launch and Flight Simulator.
Да, полетный симулятор.
I changed your flight sequence.
- Смени полетный план.
Plugging in the flight key now.
Вставляю полетный ключ.
You check flight plans?
Ты проверил полетные расписания?
Got the flight key.
Полетный ключ у меня.
Pulling up Tennison's flight request.
Притормози полетный запрос Теннисон.
Substantiv
Prior flight does not preclude such an application.
Совершенный ранее побег не исключает подачу такого заявления.
(b) to prevent the flight or effect the re-arrest of persons:
b) для пресечения побега или обеспечения вторичного ареста лиц,
The court decided to detain them due to the risk of flight.
Суд постановил оставить их под стражей во избежание их возможного побега.
If the risk of flight by the person arrested is high, then bail will be denied.
При склонности арестованного лица к побегу оно не может быть освобождено под залог.
(c) Experienced trauma during flight from their homes and countries;
c) испытали травмирующие страдания, связанные с побегом из своих домов и своей страны;
Remote courtroom set in flight cases (for video-link)
Оборудование для дистанционной связи с залом заседаний при рассмотрении дел, связанных с побегом (для установления видеосвязи)
Otto Kimminich, "War, civil war, flight and expulsion from the native country"
Отто Кимминих: "Война, гражданская война, побег и выдворение из родной страны"
They held that the risk of flight out-weighed the negative effects that this incarceration was having on the authors.
Они сочли, что опасность побега перевешивает негативное воздействие на авторов тюремного заключения.
Definitely a flight risk.
Определённо есть риск побега.
The flight of Hans Hartmann...
Побег Ханса-Вернера Хартмана
That defines flight risk.
Это говорит о риске побега.
Obviously a flight risk.
Да. Слишком большой риск побега.
Now I'm a flight risk.
Я ещё и угроза побега.
She'll pose no flight risk.
Не будет никакой угрозы побега.
He's charged with interstate flight.
Он обвинен в федеральном побеге.
Arabela your flight is futile!
АРАБЕЛА ВАШ ПОБЕГ БЫЛ НАПРАСЕН
Since such were her feelings, it only remained, he thought, to secure and expedite a marriage, which, in his very first conversation with Wickham, he easily learnt had never been his design. He confessed himself obliged to leave the regiment, on account of some debts of honour, which were very pressing; and scrupled not to lay all the ill-consequences of Lydia’s flight on her own folly alone.
Из первой беседы с Уикхемом он понял, что женитьба вовсе не входила в намерения молодого человека, который признался, что весьма обременительные долги чести вынудили его покинуть полк, и не постеснялся свалить все злосчастные обстоятельства побега Лидии на ее легкомыслие.
No matter where Harry went within the castle, the sole topic of conversation was Dumbledore’s flight, and though some of the details may have gone awry in the retelling (Harry overheard one second-year girl assuring another that Fudge was now lying in St. Mungo’s with a pumpkin for a head) it was surprising how accurate the rest of their information was.
Везде, куда бы ни пошел Гарри, только и говорили что об этом побеге, и хотя некоторые его детали в ходе пересказывания слегка изменились (Гарри слышал, как одна второкурсница уверяла другую, будто Фадж сейчас лежит в больнице святого Мунго с тыквой вместо головы), можно было лишь удивляться тому, с какой достоверностью передавались основные факты.
Substantiv
Wounded and dying, Ibycus looked up to see a flight of crane... A flight of cranes passing overhead.
Смертельно раненым, Ивик посмотрел в небо и увидел стаю журавлей... стаю журавлей, пролетающих над головой.
No flights. No vodka ration. A permanent duty as an airfield attendant.
От полётов отстранить, ста грамм не давать, назначить дежурным, вечным дежурным по аэродрому!
Yes, I know, all those dreary flights of birds and entrails and all that kind of thing well I mean, perhaps she's read the same ones!
Да, я знаю. Все эти скучные стаи птиц, и внутренности и все эти вещи ну, я имею в виду, возможно, она тоже гадает по ним.
106. There were reports that the Zairian armed forces, in their flight, committed acts of looting that resulted in death, such as that of Dr. Bongo on 3 January in Goma.
106. Имеются жалобы на совершенные ВСЗ во время отступления грабежи со смертельным исходом, как, например, грабеж и убийство д-ра Бонго 3 января в Гоме.
105. There were reports that the Zairian Armed Forces, in their flight, committed acts of looting that resulted in death, such as that of Dr. Bongo on 3 January in Goma.
105. Имеются сообщения, что при отступлении заирских вооруженных сил солдаты занимались мародерством, приводившим к гибели людей, например, д-ра Бонго, убитого 3 января в Гоме.
111. While many general charges have been made, the most specific information relates to the flight of FAC soldiers from Equateur at the beginning of the year, when, in addition to committing robberies, they raped women.
111. Несмотря на большое количество общих сообщений по этой проблеме, более конкретная информация ограничивается случаями, связанными с отступлением в начале года подразделений ВСК из экваториальных районов страны, которое, помимо актов мародерства, сопровождалось актами насилия над женщинами.
Substantiv
It is now over a year since the fighting that led to the flight of large numbers of refugees and displaced persons from Abkhazia.
28. Прошел уже год с тех пор, как боевые действия привели к исходу большого числа беженцев и перемещенных лиц из Абхазии.
Hello! Flight's on time.
Пора на самолет!
Got to catch a flight.
Мне пора на самолет.
My flight's about to board.
Мне пора на посадку.
Flights are still grounded.
Самолёты до сих пор на земле.
I've got a flight to catch.
Мне пора на самолёт.
Attention, Virgin customers, flight 819 is now boarding.
Мне пора бежать.
The ship's still in flight now.
Корабль до сих пор летит.
In days long past they were built by the Men of Gondor in their pride and power, after the overthrow of Sauron and his flight, lest he should seek to return to his old realm.
Их построили в давнюю пору, во времена славы и могущества Гондора после разгрома Саурона – дабы сбежавший Властелин не вздумал вернуться в свои былые владения.
It's a flight of stairs that leads to nowhere.
Это лестничный марш, ведущий в никуда.
It's nice to rest after 800 flights of stairs.
Это подойдёт для отдыха после 800 лестничных маршей.
Hermione was already a flight of stairs below him.
Гермиона уже спустилась на один лестничный марш.
Halfway down the flight of stairs into the hall, however, he heard a tap on the front door, then metallic clicks and the grinding of the chain.
Однако, добравшись до середины ведущего в вестибюль лестничного марша, он услышал негромкий удар по двери, а следом металлические щелчки и скрежет цепи.
Fifty yards along the crowded pavement there were spiked black railings flanking two flights of stairs, one labeled GENTLEMEN, the other LADIES.
По тротуару двигалась масса людей, направляясь к ограде из черных металлических пик, возвышавшейся метрах в пятидесяти отсюда и примыкавшей к двум лестничным маршам. Один был обозначен буквой «М», другой буквой «Ж».
The passage was lit by no shaft and was utterly dark. They groped their way down a long flight of steps, and then looked back; but they could see nothing, except high above them the faint glimmer of the wizard’s staff. He seemed to be still standing on guard by the closed door.
На лестнице не было оконных шахт, и они спускались в полной темноте. Фродо машинально считал ступени; их оказалось восемьдесят пять: на этом лестничный марш закончился. Путники подняли головы вверх, но увидели только огонек Жезла. Вероятно, враги еще не опомнились, и маг по-прежнему стоял у двери.
Substantiv
Up at 4:30 for a 6 A.M. flight to Jamaica.
Подъем в 4:30, чтобы успеть на самолет до Ямайки в 6:30.
пролет лестницы
Substantiv
All the flights of stairs in his condition.
Все пролеты лестницы в его состоянии.
I just... walked up 27 flights of stairs.
Я просто... поднялся через 27 пролетов лестницы.
I'm in no rush, after walking up 240 flights of steps.
Я не тороплюсь после 240 пролетов лестницы.
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.
Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.
слетаться
Verb
How was the flight, sir?
Как слетали, сэр?
Did you have a good flight?
Вы хорошо слетали?
How about the first flight to Vegas?
Может слетаем в Вегас?
Did you at least have a good flight down there?
Возможно, вы имели по крайней мере, неплохо слетали?
If the flight surgeon had to okay me for this mission, I'd be grounded.
Если бы врачи одобрили меня для этого полёта - я бы слетала.
And I have to take tomorrow off, get a flight down there and deal.
Мне нужен отгул завтра, чтоб слетать туда и со всем разобраться.
I only have a flight to London. then I'm free for the week.
Мне нужно слетать в Лондон, а потом я буду свободна всю неделю.
If you need proof beyond that, feel free to charter a flight to Gudermes and find her yourself.
Если вам понадобятся еще доказательства, слетайте в Гудермес, и разыщите ее сами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test