Übersetzung für "flexible time" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Encouragement to employers to promote flexible time arrangements;
:: поощрение работодателей к тому, чтобы они использовали гибкие графики работы;
However, informing the other Parties help to build a flexible time schedule that suits all the Parties and is known by all of them.
В то же время передача информации другим Сторонам содействует подготовке гибкого графика работ, удобного и известного всем.
Developing a ratification process with recommended technical annexes or flexible time schedules for compliance (Action: Working Group on Strategies and Review, Executive Body);
а) активизации процесса ратификации с учетом рекомендованных технических приложений или гибких графиков соблюдения (исполнители: Рабочая группа по стратегиям и обзору, Исполнительный орган);
Employers are required to seek the opinion of this Commission if they do not agree with the requests of reduced timetables or flexible time arrangements for women and men with small children.
Работодатели должны получить заключение данной Комиссии в случае их несогласия с требованиями о предоставлении сокращенного рабочего времени или гибкого графика работы для женщин и мужчин с малолетними детьми.
Employers are also required to seek the opinion of this Commission if they do not agree with the requests of reduced timetables or flexible time arrangements for women and men with small children.
Кроме того, наниматели обязаны запрашивать заключение Комиссии, если они не готовы удовлетворить просьбу женщин и мужчин, имеющих малолетних детей, о переводе на сокращенный рабочий день или гибкий график работы.
These measures, which include maternity leave and related benefits, parental leave and accompanying allowances, and part-time and flexible-time work, come in varying combinations in different countries.
В различных странах они приобретают различные формы и включают декретный отпуск и соответствующие пособия, отпуск по уходу за ребенком и связанные с этим дотации, а также работа неполный рабочий день и гибкий график работы.
After negotiation with elders, the Ministry for Karimojong Affairs started a programme in 1998 with: flexible times (early mornings and late evenings), to allow children to perform their community tasks (fetching water and caring for animals); a practical and relevant curriculum (including issues such as livestock raising and crop management); facilitators drawn from communities; and "learning centres" established near settlements.
После переговоров со старейшинами министерство по делам каримоджонг в 1998 году приступило к осуществлению программы, предусматривающей следующие меры: гибкий график учебы (рано утром и поздно вечером), с тем чтобы дети могли выполнять свои общинные обязанности (носить воду и ухаживать за скотом); практический и актуальный учебный план (включающий изучение таких предметов, как животноводство и растениеводство); избрание координаторов из общинной среды; и создание "центров обучения" вблизи населенных пунктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test