Übersetzung für "fall into oblivion" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In the interests of the victims, Israeli as well as Palestinian, we must ensure that this report does not fall into oblivion or indifference.
В интересах пострадавших -- как израильтян, так и палестинцев -- мы должны добиваться того, чтобы этот доклад не был предан забвению или же не остался без внимания.
The decision was taken by consensus and is proof of the resolve expressed then by each United Nations Member State not to let the Holocaust fall into oblivion or be ignored.
Это решение было принято консенсусом, что подтверждает выраженную в тот момент каждым государством-членом решимость не допустить, чтобы Холокост был предан забвению или же игнорировался.
A convention, however, even without universal participation, tended to have a greater impact than a declaration, since the danger with the latter was that it would fall into oblivion.
Вместе с тем конвенция, даже и не ставшая универсальной по составу участников, как правило, имеет более важное значение, чем декларация, поскольку опасность с декларациями состоит в том, что они предаются забвению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test