Übersetzung für "evidence adduced" auf russisch
Evidence adduced
Übersetzungsbeispiele
On the basis of the evidence adduced, the District Court found that there were major disagreements between the parties concerning access arrangements and that they had entirely different opinions on the well-being of the children, including on access visits with the author's husband.
На основании приведенных доказательств районный суд установил, что существуют серьезные разногласия между сторонами по поводу организации посещений, и что стороны придерживаются совершенно разных мнений в отношении того, что является благом для детей, в том числе относительно их посещений мужем автора.
доказательства, представленные
Nor was other evidence adduced by the accused considered.
Также не были рассмотрены другие доказательства, представленные обвиняемым.
A judgement had to be based on evidence adduced in criminal proceedings before the court.
Судебное решение должно опираться на доказательства, представленные суду в ходе рассмотрения дела.
The trial of another case involving police officers was concluded only recently and on the evidence adduced the accused police officers were not convicted.
Ряд замечаний по этому делу касался доказательств, представленных в подтверждение факта возможного причинения вреда.
That principle of equality of arms also demands that each side be given the opportunity to contest all the arguments and evidence adduced by the other party.
Этот принцип равенства состязательных возможностей также требует, чтобы каждой стороне была предоставлена возможность оспорить все доводы и доказательства, представленные другой стороной.
The principle of equality between parties applies also to civil proceedings, and demands, inter alia, that each side be given the opportunity to contest all the arguments and evidence adduced by the other party.
Принцип равенства сторон применяется также и в гражданском судопроизводстве и требует, в частности, чтобы каждой стороне была предоставлена возможность оспорить все доводы и доказательства, представленные другой стороной.
5.4 With respect to the author's allegations under article 14, paragraphs 1, 2 and 3(e), the Committee observes that these complaints refer primarily to the appraisal of evidence adduced at the trial.
5.4 Что касается утверждения автора в соответствии с пунктами 1, 2 и 3 е) статьи 14, то Комитет отмечает, что эти жалобы относятся прежде всего к оценке доказательств, представленных на суде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test