Übersetzung für "environment-friendly technology" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Germany can make a special contribution, particularly as regards the transfer of environment-friendly technologies.
Германия может вносить особый вклад в этот процесс, особенно в том, что касается передачи экологически чистой технологии.
Poland's environment-friendly technologies implementation is financed by the National Fund of Environmental Protection and Water Management.
В Польше внедрение экологически чистых технологий финансируется национальным фондом охраны окружающей среды и рационального использования водных ресурсов.
Leading by Example: IRRAD is housed in a Green campus in Gurgaon, Haryana which combines simplicity of design with environment friendly technologies.
Подавать пример: помещения ИНИР расположены в <<зеленом здании>> в Кургаоне, Харьяна, в котором простота дизайна и экологически чистые технологии соединены воедино.
FAO, in cooperation with other international organizations, national Governments and non-governmental organizations, has promoted, introduced and implemented various environment-friendly technologies in the past.
94. В истекшие годы ФАО совместно с другими международными организациями, национальными правительствами и неправительственными организациями вела работу по пропаганде, внедрению и практическому применению различных экологически чистых технологий.
UNIDO played an important role in delivering sustainable industrial growth based on environment-friendly technologies; it would continue to pursue its objectives of achieving sustainable development while preserving the environment.
ЮНИДО играет важную роль в достижении устойчивого роста в промышленном производстве, использующим экологически чистые технологии, и будет продолжать добиваться реализации своей цели обеспечения устойчивого развития при сохранении окружающей среды.
Work was ongoing to finalize UNIDO's Country Programme for 2010-2014 in Sri Lanka and would focus on promoting inclusive growth through enhancement of productive activities and introduction of environment-friendly technology.
Продол-жаются усилия по доработке cтрановой программы ЮНИДО для Шри-Ланки на 2010-2014 годы, ориентированной в первую очередь на содействие всеохватывающему развитию на основе производ-ственной деятельности и внедрения экологически чистых технологий.
He concluded by calling for collective action to combat environmental degradation, which required joint efforts by developed and developing countries through true international cooperation, the provision of sufficient financial resources for capacity-building and the establishment of effective mechanisms for environment-friendly technology transfer.
В заключение он призывает к коллективным действиям по борьбе с ухудшением состояния окружающей среды, которая требует совместных усилий развитых и развивающихся стран посредством подлинного международного сотрудничества, предоставления достаточных финансовых ресурсов на создание соответствующего потенциала в этой области и внедрения эффективных механизмов передачи экологически чистых технологий.
At the international level, the developed countries themselves need to fulfil their international commitments, including, inter alia, providing the developing countries with the innovative financing funds, know-how and environment-friendly technologies to enhance their capacity to achieve their respective development objectives while protecting the environment.
На международном уровне развитым странам необходимо выполнить свои международные обязательства, в том числе, среди прочего, предоставить развивающимся странам нетрадиционные механизмы финансирования, секреты производства и экологически чистые технологии в целях укрепления их потенциала, с тем чтобы они смогли добиться своих соответствующих целей в области развития, сохраняя при этом окружающую среду.
The Group welcomed UNIDO's activities in pollution control, reduction of greenhouse gas emissions, environment-friendly technologies, energy for agro-industries, the promotion of renewable energy in rural areas and the clean development mechanism projects undertaken in cooperation with various stakeholders.
Группа приветствует мероприятия ЮНИДО в таких областях, как борьба с загрязнением окружа-ющей среды, снижение выбросов парниковых газов, экологически чистые технологии, производ-ство электроэнергии для агропромышленности, по-ощрение использования возобновляемых источ-ников энергии в сельской местности и проекты создания механизмов экологически чистого развития, осуществляемые в сотрудничестве с различными заинтересованными сторонами.
115. The Government of India in its effort to encourage and popularize new and environment friendly technologies towards reducing vehicular pollution and thus consequently improving quality of urban air, has announced a Central Subsidy of upto 75,000 Indian rupees for each REVA Electric Car.
115. Правительство Индии в рамках своих усилий по стимулированию и популяризации новых экологически чистых технологий с целью снижения загрязнения от транспортных средств и надлежащего улучшения качества городского воздуха приняло решение о выделении государственной субсидии в размере до 75 000 индийских рупий за каждый электромобиль "REVA".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test