Übersetzungsbeispiele
We enthusiastically adopted multilateralism.
Мы с энтузиазмом восприняли систему многосторонних отношений.
We pay enthusiastic tribute to their actions.
Мы с энтузиазмом воздаем должное их действиям.
The Australian community has responded enthusiastically.
Австралийское общество встретило эту идею с энтузиазмом.
We participate in this effort energetically and enthusiastically.
Мы энергично и с энтузиазмом принимаем участие в этих усилиях.
Technology companies themselves participated enthusiastically in this project.
Технологические компании с энтузиазмом приняли участие в этом проекте.
We hope it will receive all delegations' enthusiastic support.
Мы надеемся на полную энтузиазма поддержку всех делегаций.
However, some public institutions are not enthusiastic in this regard.
Однако некоторые публичные учреждения не проявляют энтузиазма в этой связи.
The AFCCP staff is very enthusiastic and dedicated to their work.
Сотрудники АДКЗП демонстрируют энтузиазм и приверженность своей работе.
I remember well the enthusiastic spirit at that meeting.
Я прекрасно помню тот дух энтузиазма, который царил на том Саммите.
We are also enthusiastic participants in the Alliance for Sustainable Development.
Мы также с энтузиазмом участвуем в деятельности Союза за устойчивое развитие.
with enthusiastic spirit...
и с энтузиазмом молодого духа.
Enthusiastically engaging in foreplay?
С энтузиазмом участвует в прелюдии?
He was enthusiastically encouraging decomposition.
Он был с энтузиазмом поощрения разложения.
But Winn and I watched enthusiastically.
Но, Уинн и я с энтузиазмом наблюдали.
I don't know, but he sounds enthusiastic.
Я не знаю, но говорит он с энтузиазмом.
Well, we've encouraged the first generation to procreate enthusiastically.
Мы вдохновили первое поколение на размножение. С энтузиазмом.
Eisenheim's audience had always been enthusiastic... but now he was attracting a more...
Публика всегда принимала Эйзенхайма с энтузиазмом.
He speaks enthusiastically but sometimes incoherently of the hospice.
Он говорит с энтузиазмом, хотя и несколько бессвязно, о хосписе.
said Harry and Ron enthusiastically.
— Золотые слова! — с энтузиазмом подтвердили Рон и Гарри.
Hermione was now waving her wand enthusiastically over her cauldron.
Гермиона уже с энтузиазмом махала над котлом волшебной палочкой.
The Ministry’s new moves have received enthusiastic support from parents of students at Hogwarts.
Родители учеников Хогвартса восприняли этот шаг с энтузиазмом.
Worple, who was a small, stout, bespectacled man, grabbed Harry’s hand and shook it enthusiastically;
Уорпл, маленький человечек в очках, стиснул руку Гарри и с энтузиазмом потряс;
The other members of Dumbledore’s Army were nodding, some enthusiastically, others solemnly.
Остальные члены Отряда Дамблдора закивали, одни с энтузиазмом, другие с торжественной важностью.
“These will be good when we’re practising Stunning,” said Ron enthusiastically, prodding one of the cushions with his foot.
— Эти пригодятся, когда будем делать Оглушение. — Рон с энтузиазмом пнул подушку.
“Yeah!” said James enthusiastically. “I don’t mind sharing with Al—Teddy could have my room!”
— Да! — с энтузиазмом откликнулся Джеймс. — Я не против жить с Алом в одной комнате, а мою можно отдать Тедди.
“No, thanks, I said I’d meet Dean,” said Ginny, though Harry could not help noticing that she did not sound very enthusiastic.
— Нет, спасибо, я обещала Дина встретить, — ответила Джинни, и Гарри невольно отметил, что в ее голосе нет особого энтузиазма.
But at the time he was just a very energetic, open-eyed, enthusiastic boy, helping along with the Project as best he could.
А в то время был просто очень энергичным, полным любопытства и энтузиазма молодым человеком, помогавшим, в меру своих сил, осуществлению Проекта.
“How good is this?” said Harry enthusiastically, turning to Ron and Hermione the moment the room was elf-free again. “We know where Malfoy’s going!
— Ну что, неплохо? — едва эльфы покинули комнату, с энтузиазмом воскликнул Гарри, обращаясь к Рону с Гермионой. — Мы знаем, куда скрывается Малфой!
They're very enthusiastic.
Они полны энтузиазма.
Be enthusiastic. Be passionate.
Покажи энтузиазм, страсть.
- You are very enthusiastic.
- Ты полон энтузиазма
It is encouraging to see a young generation of qualified and enthusiastic professionals working effectively to combat trafficking in persons and crimes against children and to ensure that those responsible for this contemporary form of slavery are brought to justice.
Видеть, как молодое поколение квалифицированных и увлеченных профессионалов ведет эффективную работу по борьбе с торговлей людьми и преступлениями против детей и по привлечению к ответственности виновных в этой современной форме работорговли, воодушевляет и вселяет надежду.
In May 2011, in collaboration with local enthusiasts, Lithuanians of African descent, Lithuanian volunteers who have worked in Africa, dedicated travellers, representatives of the Ministry of Foreign Affairs of Lithuania and the Lithuanian non-governmental organization "Balta scena" organized the first-ever "African Days" festival.
В мае 2011 года в сотрудничестве с местными активистами, литовцами африканского происхождения, литовскими добровольцами, работавшими в Африке, увлеченными путешественниками, представителями министерства иностранных дел Литвы и литовской неправительственной организацией <<Балта сцена>> был организован первый фестиваль <<Африканские дни>>.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless.
Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
Patrick mccarran, mountain climbing enthusiast, Slash assassin!
Патрик МакКэрран, увлеченный альпинист/убийца!
What does that mean, "too enthusiastic"?
Что это вообще значит "слишком увлеченная"?
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens.
Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
Although it has become my profession, climbing remain for me enthusiastically.
Хотя это стало моей профессией, восхождения остаются для меня увлечением.
The only son of a career diplomat Sheridan was an average but enthusiastic student.
Единственный сын профессионального дипломата Шеридан был не самым выдающимся, но увлеченным учеником.
All families argue, maybe not as enthusiastically as this one, but families argue, my family, too, and we will, too, because all families have problems, and all families find a way of working through their problems,
Все семьи ругаются, может быть, не столь увлеченно, как ваша, но все семьи ругаются, даже моя, и мы тоже будем, потому что у всех семей свои проблемы, и все семьи ищут выход, как пройти через эти проблемы,
“Yes, yes, that will be better, better,” she picked up enthusiastically. “When you go to your suffering, then you'll put it on.
— Да, да, лучше, лучше, — подхватила она с увлечением, — как пойдешь на страдание, тогда и наденешь.
the Creevey brothers were enthusiastic but erratic and mainly responsible for all the books leaping off the shelves around them;
Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями.
Drawings, I mean. The male sex is shown more in fancy suits, and in the female department, brother, there's such pompadours—give me all you've got and it won't be enough!” “What you can't find here in Petersburg!” the young one exclaimed enthusiastically.
Рисунок, значит. Мужской пол всё больше в бекешах пишется, а уж по женскому отделению такие, брат, суфлеры, что отдай ты мне всё, да и мало! — И чего-чего в ефтом Питере нет! — с увлечением крикнул младший, — окромя отца-матери, всё есть!
The Government of Chile enthusiastically supports this trend towards a new multilateralism.
Правительство Чили с воодушевлением поддерживает эту тенденцию к новому многостороннему подходу.
In this regard, UN-Women was enthusiastically welcomed as an entity that will play a vital role in accelerating this achievement.
В этой связи с большим воодушевлением приветствовалось создание структуры <<ООН-женщины>>, которая будет играть жизненно важную роль в ускоренном достижении этой цели.
We are glad that Tajikistan's proposal to proclaim 2003 the International Year of Freshwater was enthusiastically supported by the international community.
Мы рады, что предложение Таджикистана объявить 2003 год Международным годом пресной воды было с воодушевлением поддержано международным сообществом.
That is undoubtedly why the international welcome for Mr. Mayor's initiative regarding the project "Towards a Culture of Peace" was an enthusiastic one.
Это, безусловно, явилось причиной того, с каким воодушевлением была встречена в мире инициатива г-на Майора, касающаяся программы "Культуры мира".
The forums were also organized at the subdistrict level, where they facilitated extensive and enthusiastic dialogue within and between different communities.
Были также организованы форумы демократического правления на подрайонном уровне, где они содействовали осуществлению широкого и воодушевленного диалога между различными общинами.
Though not a simple task, she stated that it was being undertaken enthusiastically because it made sense and would improve efficiency and effectiveness.
Хотя это непростая задача, оратор сказала, что она решается с воодушевлением с учетом ее надлежащей обоснованности и ожиданий в отношении того, что она позволит повысить эффективность и действенность.
Morocco, as one of the initiators of the United Nations Year for Tolerance, had celebrated it enthusiastically and had spared no effort to achieve its aims.
26. Марокко, являясь одним из инициаторов проведения Года терпимости Организации Объединенных Наций, провело его с воодушевлением и приложило все усилия для достижения его целей.
It was a very important draft resolution and active participation in its negotiation process and its enthusiastic adoption by consensus were therefore expected.
Данный проект резолюции представляется крайне важным, в связи с чем следует ожидать активного участия в процессе его обсуждения, а также его воодушевленного принятия на основе консенсуса.
They do, but I say it in a really enthusiastic way.
Пишут, но я объявляю с воодушевлением.
“Ah, some of ’em have got stings,” said Hagrid enthusiastically (Lavender quickly withdrew her hand from the box).
— Ага, у некоторых из них… короче, есть жало, — с воодушевлением пояснил Хагрид (Лаванда поспешно выдернула руку из корзины).
“And the steam rising in characteristic spirals,” said Hermione enthusiastically, “and it’s supposed to smell differently to each of according to what attracts us, and I can smell freshly mown grass and new parchment and—”
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с большим воодушевлением ответила Гермиона, — и еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и…
Lost in visions of this happy prospect, he flicked his wand a little too enthusiastically, so that instead of producing the fountain of pure water that was the object of today’s Charms lesson, he let out a hoselike jet that ricocheted off the ceiling and knocked Professor Flitwick flat on his face.
Картины счастливого будущего так его увлекли, что он с излишним воодушевлением взмахнул волшебной палочкой и, вместо того чтобы соорудить фонтанчик чистой воды (такое задание получили они в тот день на уроке заклинаний), создал струю, которая, как из брандспойта, ударила в потолок и окатила профессора Флитвика.
While not enthusiastic regarding such an outcome, Italy will certainly not oppose it, as nuclear disarmament and non-proliferation are priority areas of our foreign policy.
Хотя Италия не относится с восторгом к такому исходу, она, безусловно, не будет возражать против этого, поскольку ядерное разоружение и нераспространение являются приоритетными областями нашей внешней политики.
54. UNMIK continued efforts to facilitate Kosovo participation in regional and international conferences, although the Kosovo authorities have been less than enthusiastic about utilizing UNMIK facilitation role.
54. В течение отчетного периода МООНК продолжала оказывать содействие участию Косово в региональных и международных конференциях, хотя власти Косово были далеко не в восторге от того, что Миссия выступает в этой роли.
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) said that he would not be very enthusiastic about the inclusion of a reference to a violation of international public policy, because a judge could not necessarily be familiar with such policy.
48. Г-н ШУКРИ СБАИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что включение ссылки на нарушение международного публичного порядка не вызывает у него особого восторга, поскольку судья не всегда может быть знаком с таким порядком.
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament said that it was clear from the soundings they had taken that international civil society organizations were unlikely to be enthusiastic about a treaty "which (even if `no first use' is acknowledged as a useful station on the way to zero) is not itself premised on the elimination of nuclear weapons" (www.icnnd.org).
Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению заявила, что из проведенных ею обследований явствует, что международные организации гражданского общества вряд ли будут в восторге от договора, "который (даже если неприменение первыми и признается в качестве полезного рубежа на пути к "нулю") сам по себе не основывался бы на ликвидации ядерного оружия" (www.icnnd.org).
You're not very enthusiastic.
Ты не в восторге?
- That was less than enthusiastic.
- Я смотрю, ты не в восторге
- You don't sound enthusiastic.
- Кажется, вы и от этого не в восторге.
She seemed very enthusiastic about him.
Похоже, она в восторге от него.
I thought the public enthusiastic. Sure.
Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом.
Elsa was terrifically enthusiastic about the painting, and Caroline...
Эльза от этого приходила в дикий восторг, а Каролина...
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic.
Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге.
Your government was enthusiastic about us dropping the suit.
Ваше правительство было в восторге от того, что мы отозвали иск.
I'm gonna be more enthusiastic when we... cross the finish line.
Я буду в восторге, когда мы... пересечем финишную черту
“Excellent!” said Ron enthusiastically. “Congratulations,” said Harry.
— Великолепно! — с восторгом добавил Рон. — Поздравляю, — сказал Гарри.
you," he began joyfully. "You cannot tell how I ... he always spoke so enthusiastically of you, Colia here; I liked his enthusiasm.
– Я… вас… – заговорил он радостно, – вы не знаете, как я вас… мне он в таком восторге всегда о вас говорил, вот он, Коля… я восторг его люблю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test