Übersetzung für "duties and rights" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
G. Duty and right to consult
G. Обязанность и право проведения консультаций
2. Fundamental freedoms, duties and rights
2. Основные свободы, обязанности и права
k) Notification and means of communication of the prisoner's duties and rights;
k) уведомление и способ информирования об обязанностях и правах содержащегося под стражей лица;
Their duties and rights are determined by the provisions of other acts concerning, for example:
Их обязанности и права определяются положениями иных законов, которые касаются, в частности:
Subcommission on Afro-descendant Legislation, Participation, Guarantees, Duties and Rights
Подкомиссия по вопросам законодательства, участия, гарантий, обязанностей и прав потомков выходцев из Африки
53. Raising and protecting children is the primary duty and right of parents.
53. На семье и родителях лежит основная обязанность и право по воспитанию и защите детей.
Addendum to the Standards of Professional Responsibilities and Statement of the Essential Duties and Rights of Prosecutors
Добавление к Стандартам профессиональной ответственности и Декларации основных обязанностей и прав сотрудников прокуратуры
It also spells out parental duties and rights regarding their children.
В нем также изложены права и обязанности родителей в отношении своих детей.
Once the decree of divorce has been issued, the marriage bond and the conjugal partnership are dissolved. However, the parties continue to have duties and rights with respect to their common children and, where appropriate, duties and rights regarding support to each other.
После принятия судом решения о разводе брак считается расторгнутым и брачный союз прекращается, однако сохраняются права и обязанности сторон в отношении общих детей, а в случае необходимости - права и обязанности супругов по выплате алиментов друг другу.
Both spouses shall have the duty and right to participate in the running of the home and to cooperate in improving it.
Оба супруга имеют право и обязанность участвовать в управлении домашним хозяйством и способствовать благополучию семьи.
Paragraph 2 of the same article seconds that: "The paternal duties and rights shall be enjoyed to the interest of the children and of the society.
В пункте 2 той же статьи уточняется, что "родительские права и обязанности осуществляются в интересах детей и общества".
Art. 127 paragraph 1 states that: "The father and mother, in relation to their children, enjoy equal duties and rights.
В пункте 1 статьи 127 говорится, что "отец и мать имеют в отношении детей равные права и обязанности".
Subparagraphs (c) to (h) of article 16, paragraph 1, relate to two kinds of duties and rights:
В пунктах c) и h) статьи 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин изложены два типа прав и обязанностей:
204. Article 127, no. 1, states: "Father and mothers hold, in respect of their children, equal duties and rights."
204. В пункте 1 статьи 127 отмечается, что "отец и мать имеют по отношению к своим детям равные права и обязанности".
120. Articles 17-40 of the Constitution ensure the protection and exercise of the economic, social and cultural duties and rights in accordance with the Covenant.
120. Положениями статей 17- 40 обеспечивается защита экономических, социальных и культурных прав и обязанностей в соответствии с Пактом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test