Übersetzung für "drive through" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He was requested to pay $300 by Abkhazians in order to let him drive through the checkpoint.
Абхазы предложили ему заплатить 300 долларов за дозволение проехать через КПП.
The roadblocks were set up in response to an incident on 3 June when a Palestinian policeman prevented a settler from driving through Jericho with an Israeli flag.
Заграждения были установлены в качестве ответной меры в связи с инцидентом 3 июня, когда палестинский полицейский не позволил поселенцу проехать через Иерихон с израильским флагом.
Settlers from the area then tried to drive through Jericho in a convoy but were prevented by the IDF from passing through its roadblocks. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 6 June 1994)
После этого поселенцы, проживающие в этом районе, попытались проехать через Иерихон автоколонной, однако ИДФ не пропустили их через свои заграждения. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 6 июня 1994 года)
After finishing his purchase, he went to the home of an acquaintance, and saw an army truck, in which there were 20-25 men wearing army uniforms and carrying guns and bags, driving through the village.
Купив табаку, он отправился в дом одного своего знакомого и увидел, как через деревню проехал армейский грузовик, в котором находились 20−25 мужчин, одетых в военную форму, при оружии и с мешками.
A short while after the atrocity, as they vented their frustration and protested the indolence of the Kosovo Force (KFOR), who had let the ethnic Albanian gang drive through the town, the Serbs were shot at by the members of KFOR, on which occasion Gligorije Stojanovic was hit in the head and Nebojsa Stojanovic and Miodrag Maksimovic in the shoulder.
Некоторое время спустя после этого злодеяния, когда сербы выражали свое недовольство и протестовали против бездействия Сил для Косово (СДК), которые позволили банде этнических албанцев проехать через город, они были обстреляны военнослужащими СДК, в результате чего Глигорие Стоянович получил ранение в голову, а Небойша Стоянович и Миодраг Максимович -- в плечо.
- By driving through our own reflection.
- Проехав через своё отражение.
No, don't try to drive through.
Не пытайтесь там проехать.
We're going to have to drive through...
Мы собираемся проехать через...
Can you drive through a Mickey D's?
Можете проехать мимо закусочной?
He made me drive through here.
Сказал, что здесь можно проехать!
Like a drive-through burger place.
Взять и проехать прямо через них?
He let an ambulance drive through it.
Он позволил скорой проехать через него.
Did you make the driver drive through here
Ты заставил водителя здесь проехать?
I got a train driving through my head
Поезд проехался по моей голове
They spend their days walking and driving through checkpoints, past destroyed buildings.
Они ежедневно проходят или проезжают через пропускные пункты, мимо разрушенных зданий.
The behaviour of road users can change considerably when they are driving through a long tunnel (e.g. due to boredom, claustrophobia, etc.), and this has a negative impact on safety.
Поведение участников дорожного движения может существенно изменяться, когда они проезжают через длинный туннель (например, под воздействием тягостного душевного состояния, клаустрофобии и т.д.), что может негативно отразиться на безопасности.
24. At 2100 hours in the evening of 15 May 2012, an armed terrorist group opened fire on and killed Lieutenant Colonel Yassir Ali Mahmud, who was driving through Inkhil.
24. В 21 ч. 00 м. 15 мая 2012 года вооруженная террористическая группа обстреляла и убила подполковника Яссира Али Махмуда, проезжавшего через Инхиль.
An Arab woman was hit in the head by a stone when she was driving through the centre of the town. (Ha'aretz, 26 and 28 November 1993; Jerusalem Post, 26 November 1993)
Одной арабской женщине камень попал в голову, когда она проезжала на автомашине через центр города. ("Гаарец", 26 и 28 ноября 1993 года; "Джерузалем пост", 26 ноября 1993 года)
For example, in late May, a uniformed Croat police officer stopped a Bosniak couple who were driving through a predominantly Croat area near Zepce, and reportedly asked why they had only Bosnian registration documents.
Например, в конце мая сотрудник хорватской полиции в штатском остановил боснийскую супружескую пару, которая проезжала на автомобиле через населенный преимущественно хорватами район около Жепче и, согласно сообщениям, спросил, почему они имеют только боснийские регистрационные документы.
Israeli soldiers driving through the town in at least three military vehicles opened fire, killing 19-year-old Mahdi Sameer Abu Ubied, a senior student at the Ramallah governmental high school. He was killed by three live bullets in his chest.
Израильские солдаты, проезжавшие по городу в, по крайней мере, трех бронемашинах, обстреляли и убили 19-летнего Махди Самиера Абу Убиеда, студента-старшекурсника государственного института в Рамаллахе, который получил три смертельных ранения в грудь.
23. On 31 August 2012, the Committee sent a letter to the Government of India expressing its concern that the Jawara people in the Andaman Islands had allegedly become the subject of "human safaris" for tourists who drive through the Jawara Reserve on the Andaman Truck Road.
23. 31 августа 2012 года Комитет направил правительству Индии письмо с выражением своего беспокойства по поводу того, что народ джавара на Андаманских островах предположительно стал объектом "сафари на людей" для туристов, проезжающих через Джаварский заповедник по Андаманскому тракту.
1. At 1550 hours on Saturday, 11 December 1993, shots were fired at Mr. Çağlar Yücel and Mr. Hüsseyin Kerim Kerimoğlu, officials at the Turkish Embassy in Baghdad, while they were driving through an area that is subject to special security measures.
1. В субботу, 11 декабря 1993 года, в 15 ч. 50 м. сотрудники турецкого посольства в Багдаде г-н Чаглар Юджел и г-н Хюсейн Керим Керимоглу, проезжавшие через район, в котором действует особый режим безопасности, подверглись обстрелу.
She's getting drive through...
Она проезжает мимо...
You drive through neighborhoods;
Вы проезжаете через окрестности;
I've been driving through countryside.
Я проезжал через сельскую местность.
- Lots of tourists drive through here.
- Через нас проезжают туристы.
First off, drive through the gate post.
Вначале, проезжаю через ворота.
You thirsty, hungry or just driving through?
Вас мучает жажда, голод или вы просто проезжали мимо?
Tell me you didn't drive through a tollbooth.
Скажи мне, что вы не проезжали мимо ворот платного шоссе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test