Übersetzung für "dragging around" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I've been dragging around that French horn for ten years now, and I only did it to please Mom.
Я волочилась с этой волторной в течение десяти лет, и только ради того, чтобы понравиться маме.
She was beaten, dragged around by her hair, and they put a gun in her mouth and threatened to kill her.
Ее били, таскали за волосы, вставляли ей в рот дуло пистолета и угрожали убийством.
Ah, I'm just so exhausted from dragging around this huge engagement ring.
Я так устала таскать это огромное обручальное кольцо.
Oh, that really... That's a very large box to be dragging around.
Это весьма... большая коробка, чтобы таскаться с ней.
But not when I'm dragging around this old drooling potato.
Но не сейчас, когда я таскаюсь с этой старой слюнявой картофелиной.
The wealthy are indeed a different breed; dragging around an assistant.
Богачи всё же люди другой породы, таскают за собой помощников.
I was being dragged around the world like a spare piece of luggage.
Меня таскали по всему миру как запасной багаж.
That in fact, it was a dead girl you were dragging around?
Что на самом деле вы таскали с собой мёртвую девушку?
I don't want to be dragging around like Quasimodo in the bell tower.
Не хочу там таскать ноги, как Квазимодо в колокольне.
Her youth had died and she was dragging around the decaying carcass.
Ее юность умерла, а она таскала за собой ее разлагающийся труп.
Being with you two is like dragging around a couple of boat anchors.
Быть с вами - это все равно что таскать за собой якорь.
I dumped you because you're dragging around a 35-year-old umbilical cord.
Это я тебя бросила, потому что ты до сих пор таскаешь за собой - Материнскую пуповину!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test