Übersetzung für "downward spirals" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Without it, the downward spiral would continue.
Без этого движение по нисходящей спирали продолжится.
5. The Palestinian economy was in a downward spiral and 34 per cent of the population was unemployed.
5. Палестинская экономика движется по нисходящей спирали, и 34 процента населения не имеет работы.
Confidence-building measures could play an important role in preventing or addressing this downward spiral.
Меры укрепления доверия могли бы играть важную роль в предотвращении или преодолении этого развития по нисходящей спирали.
We maintain that therein lies the key to mitigating a downward spiral into economic and social chaos.
Мы придерживаемся того мнения, что именно это не даст нам спуститься по нисходящей спирали в экономический и социальный хаос.
Secondly, some States on a downward spiral need help when they might not know it or welcome it.
Вовторых, некоторые государства, движущиеся по нисходящей спирали, нуждаются в помощи, даже если они это не осознают и не приветствуют такого рода помощь.
35. During the crisis, there was a fear that an increase in protectionist measures would run the risk of creating a downward spiral.
35. В период кризиса высказывались опасения в связи с тем, что дополнительные протекционистские меры могут создать угрозу скатывания по нисходящей спирали.
This risks a downwards spiral of lower growth, investment and demand without necessarily resolving excessive indebtedness.
Это порождает риск раскручивания нисходящей спирали снижения темпов роста, сокращения инвестиций и спроса, причем без непременного урегулирования проблемы чрезмерной задолженности.
In such cases, there was the risk that corruption might become systemic and lead to a downward spiral, undermining the very foundations of the State and society.
В таких случаях существует опасность того, что коррупция может приобрести системный характер и вызвать эффект нисходящей спирали, что приведет к подрыву основ государства и общества.
Therefore, ASEAN calls upon all parties concerned to work together to arrest the current downward spiral and prevent panic in the world economy.
Поэтому АСЕАН призывает все заинтересованные стороны к сотрудничеству в целях остановки нынешнего движения по нисходящей спирали и предотвращения паники в мировой экономике.
As the conflict intensified in the traditional fighting areas of the south and southeast and moved to districts in the west and north, civilians experienced a downward spiral in protection.
В условиях эскалации конфликта в традиционных районах боевых действий на юге и юго-востоке страны и его распространения на западные и северные районы обеспечение защиты гражданского населения двигалось по нисходящей спирали.
These brave citizens want to lift America out of its downward spiral towards weakness...
Это смелые граждане хотят вызволить Америку из этой нисходящей спирали слабости...
It starts out all fun and games until the inevitable OD, the failed rehab and the pathetic downward spiral.
Все всегда начинается, как забавная игра, но неизбежно заканчивается передозировкой, последующей неудачной реабилитацией и так далее по патетической нисходящей спирали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test