Übersetzung für "distaste" auf russisch
Distaste
Verb
Übersetzungsbeispiele
Your general appearance is not distasteful.
Ваша наружность отвращения не вызывает.
Let's just say it's an acquired distaste.
Скажем так, это приобретенное отвращение.
Here's just a small sampling of our distaste.
Вот только маленькая порция отвращения.
I always had a distaste for science.
У меня всегда было отвращение к науке.
I'm not talking about irrational distaste for religion.
У него не просто неоправданное отвращение к религии.
Having tried it, I had a distaste for marriage.
Испытавши сама, я получила отвращение к супружеству.
Could at least make an attempt to mask your distaste.
Могла бы хотя бы сделать попытку скрыть свое отвращение.
Out of caution or distaste, he's chosen to avoid direct action.
Из-за осторожности или отвращения, он избегает непосредственных действий.
Or that you now find me distasteful after the delicate charms of Elizabeth.
Или ты испытываешь ко мне отвращение после утонченных чар Элизабет.
We do not know whether he greeted her whim with distaste or delight.
Мы не знаем, следует ли принять с отвращением или радости.
There were only two other people who seemed to be able to see them: a stringy Slytherin boy standing just behind Goyle was watching the horse eating with an expression of great distaste on his face; and Neville, whose eyes were following the swishing progress of the long black tail.
Лишь еще двое ее увидели: тощий слизеринский парень позади Гойла с отвращением смотрел, как она ест, да Невилл, наблюдавший за взмахами длинного черного хвоста.
“Meanwhile, the Ministry has started moving against Muggle-borns.” Lupin pointed at the Daily Prophet. “Look at page two.” Hermione turned the pages with much the same expression of distaste she had when handling Secrets of the Darkest Art.
А тем временем Министерство начинает принимать меры против тех, кто рожден от маглов. — И Люпин ткнул пальцем в номер «Ежедневного пророка». — Посмотрите на второй странице. Гермиона перевернула газетный лист с тем же отвращением, с каким листала «Тайны наитемнейшей магии».
Overenthusiastic appraisals of the contributions of a minority may create a reaction of distaste for members of that minority; and programmes improperly presented, even with the best intentions, may create an awareness of group difference that did not previously exist.
Чрезмерное восхваление роли меньшинства может повлечь за собой ответную неприязнь к членам этого меньшинства; а программы, представленные несоответствующим образом, даже если их авторы исходят из лучших намерений, могут привести к ощущению различия на уровне группы, которого ранее не существовало".
During our colonial interregnum, when Indian maharajas were forced to accept a British Resident at their darbars, one of them, knowing that most Englishmen in India were monoglots and, of any foreign language, were likely to have the most distaste for French, decreed that French would be the language of his court.
В период нашего колониального междуцарствия, когда индийские махараджи были вынуждены принимать в своих дарбарах британских резидентов, один из них, зная, что большинство англичан в Индии были моноглотами и из всех иностранных языков наибольшую неприязнь испытывали, вероятнее всего, к французскому, провозгласил французский языком своего двора.
I have a distaste for hypotheticals just the same as you have a distaste for speculation.
У меня неприязнь к предположениям так же как вас неприязнь к спекуляциям.
My father doesn't share the same distaste.
Мой отец не разделяет твою неприязнь.
The sly one watched with distaste and impatience.
Хитрец смотрел с неприязнью и нетерпимостью.
My dominus often spoke of his distaste for the man.
Мой господин часто отзывался о нём с неприязнью.
I've developed rather a distaste for being cramped in small spaces.
У меня развилась некая неприязнь к заточению в небольших помещениях.
A man in uniform's distaste for a suit, that's one.
То есть, мужчины в форме везде испытывают неприязнь к мужчинам в костюмах.
I know your distaste for my work at the State Science Institute.
Я знаю, с какой неприязнью Вы относитесь к моей работе в Государственном Институте Науки.
Are the two of you so shortsighted that you would allow your distaste of me to impair your ability to run this firm?
Неужели вы такие недальновидные, что ты позволила своей неприязни ко мне повлиять на твою способность управлять фирмой?
The reason for this little tête-à-tête-à-tête... À-tête... We all have something in common, apart from mutual distaste.
Причина этого маленького тет-а-тет-а-тет-а-тет в том, что у нас есть нечто общее, за исключением общей неприязни.
Because now I have an excuse to ban that racist, sexist, homophobic son of a bitch from the White House on the basis of optics and not just personal distaste.
Потому что теперь у меня есть причина мешать этому сексисту, гомофобу, расистскому сукину сыну из Белого дома на объективном основании, а не только из личной неприязни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test