Übersetzungsbeispiele
Currently, Belarusian experts are undertaking a detailed study of the protocol.
В настоящее время белорусские эксперты занимаются детальным изучением протокола.
The development of our common future requires the detailed study of the lessons of the past.
Построение нашего общего будущего требует детального изучения уроков прошлого.
Member States should conduct a detailed study and possibly suggest a number of amendments.
Они нуждаются в детальном изучении и, мы не исключаем, во внесении корректив со стороны государств-членов.
The principle of "participation by States in an equitable and reasonable manner" also requires detailed study.
В детальном изучении также нуждается принцип <<участия государств справедливым и разумным образом>>.
This naturally leads to a detailed study of the space environment and of the effects that it induces on space vehicles and astronauts.
Это, естественно, требует детального изучения космической среды и ее воздействия на космические аппараты и космонавтов.
Exploration activities concentrated on a detailed study of nodule distribution and the delineation of nodule-free areas.
Разведочная деятельность была сосредоточена на детальном изучении распределения конкреций и оконтуривании свободных от конкреций областей.
In the process, the Panel was requested to identify areas requiring more detailed study of applicable alternatives.
В рамках этого процесса Группе было предложено выявить области, требующие более детального изучения применяемых альтернатив.
The Panel's effort was to include an identification of areas requiring more detailed study of applicable alternatives.
Группа стремилась охватить вопрос выявления районов, требующих более детального изучения вопроса о применимых альтернативах.
However, the novelty of those proposals and their possible implications were such that they would require further detailed study and discussion.
Вместе с тем, как представляется, их новизна, а также возможные последствия, видимо, потребуют дальнейшего детального изучения и обсуждения.
After a detailed study of the data I discovered a time gap has formed between the World of the Living and the Soul Society.
После детального изучения данных Я обнаружил временную дыру между Реальным Миром и Обществом Душ.
Results of detailed studies of nitrogen and heavy metals in surface waters.
Результаты детальных исследований содержания азота и тяжелых металлов в поверхностных водах.
The Commission should carry out a detailed study of the copious State practice in that regard.
Комиссии следует провести детальное исследование богатой практики государств в этой связи.
The Panel was requested to identify in the process areas requiring more detailed study of applicable alternatives.
Группе была адресована просьба определить те области, которые требуют проведения более детального исследования применимых альтернатив.
55. Some questions and problems will need some more detailed studies, in order to answer the question whether they can be solved.
55. В связи с некоторыми вопросами и проблемами понадобятся более детальные исследования, с тем чтобы ответить на вопрос о том, можно ли их разрешить.
The planning document claimed that a detailed study of the situation had been made and possible options for air support evaluated.
В документе по планированию утверждалось, что уже проведено детальное исследование положения дел и оценены возможные варианты обеспечения авиационной поддержки.
Practical and constructive ways forward are most likely to emerge from the type of detailed study described.
Вполне возможно, что проведение упомянутого выше детального исследования позволило бы нащупать реальные и конструктивные пути достижения в этом направлении дальнейшего прогресса.
In addition, the Asian and Pacific Conference recommended that more detailed studies be undertaken to assess the economic impact of rural-urban migration.
Кроме того, на Азиатско-тихоокеанской конференции рекомендовалось провести более детальные исследования для оценки экономических последствий сельско-городской миграции.
15. UNIDIR has begun work on a detailed study of the political and legal aspects of multinational approaches to the nuclear fuel cycle.
15. ЮНИДИР приступил к работе над детальным исследованием политических и правовых аспектов многонациональных подходов к ядерному топливному циклу.
It seemed better to consolidate the progress achieved with respect to unilateral acts stricto sensu before embarking on a detailed study of conduct.
Представляется целесообразным закрепить успехи, достигнутые в отношении односторонних актов stricto sensu, прежде чем приниматься за детальное исследование поведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test