Übersetzung für "customs officer" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
For this the training of customs officers is crucial.
Решающую роль в этом отношении играет профессиональная подготовка таможенников.
The ship was stolen and the customs officer was thrown overboard and was drowned;
Судно было похищено, таможенник был сброшен за борт и потонул;
There's a customs officer that comes into the diner.
К нам в закусочную заглядывает один таможенник.
Did you see the prisoner attack the customs officer?
Вы видели, как подсудимый напал на таможенника?
They know the customs officers and they travel free.
Они знакомы с таможенниками и летают бесплатно.
No exact data on the number of customs officers trained.
Точные данные о количестве подготовленных работников таможни отсутствуют.
(c) Closer coordination between environmental officials and customs officers on these tasks;
с) более тесная координация работы между сотрудниками по вопросам окружающей среды и работниками таможни при выполнении этих задач;
At the moment Norway has one police and one customs officer stationed at Europol in the Netherlands.
В настоящее время Норвегия представлена в Европоле (Нидерланды) одним полицейским и одним работником таможни.
The fourth day is devoted to preparing the trainers to deliver a seminar on the fifth day to customs officers.
В четвертый день проводится подготовка инструкторов к руководству семинаром, организуемым для работников таможни на пятый день.
The introduction of Customs automation minimizes direct contacts between Customs officers and traders or their agents, and hence leads to a reduction of corruption.
Она сводит к минимуму прямые контакты между работниками таможни и участниками торговых операций, и тем самым снижает масштабы коррупции.
In a recent operation between two neighbouring countries, cross-border surveillance techniques helped to detect and arrest customs officers on bribery accusations.
В рамках одной совместной операции, недавно проведенной двумя соседними странами, применение метода трансграничного наблюдения позволило установить и задержать работников таможни по обвинению во взяточничестве.
In such a case, the customs officer is obliged to file an immediate report to the National Police Headquarters in a determined form and manner.
:: если вышеупомянутая информация, представленная лицами, пересекающими государственную границу, приводит к возникновению обоснованных подозрений в отмывании денег, работники таможни обязаны незамедлительно сообщить об этом в штаб-квартиру национальной полиции по установленной форме и в определенном порядке;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test