Übersetzungsbeispiele
Conflicts arise where expectations differ among parties.
Конфликты возникают тогда, когда ожидания у сторон различны.
Many conflicts arise when respect for the rule of law breaks down.
Многие конфликты возникают в тех случаях, когда подрывается уважение к правопорядку.
They claim that conflicts arise when workers or employers fail to understand the procedures.
По их мнению, конфликты возникают в случаях, когда работники или работодатели не знакомы с установленными процедурами.
Many intra-State conflicts arise from the denial of basic human rights.
Многие внутригосударственные конфликты возникают на почве отказа в основных правах человека.
States also have an interest in preventing conflict arising from the use of ICTs.
Страны также заинтересованы в предотвращении конфликтов, возникающих в результате использования ИКТ.
Several delegates raised the question of conflicts arising from transboundary water bodies.
Несколько делегаций затронули вопрос о конфликтах, возникающих в связи с трансграничными водными потоками.
In other cases, conflicts arise regarding who should control instruments of government.
В некоторых случаях конфликты возникают по поводу того, кто должен контролировать инструменты государственной власти.
Any conflict arising from contractual relationships shall only be solved by arbitration or by the courts.
Все конфликты, возникающие в результате договорных положений, разрешаются либо в арбитражном, либо в судебном порядке.
If a conflict arises it is incumbent on all of us to investigate the reasons and the circumstances in order to prevent other clashes.
Если же конфликт возникает, то все мы обязаны расследовать причины и обстоятельства его возникновения, чтобы предотвратить другие подобные случаи.
Liaised with state and other actors in Southern Sudan on resolving conflicts arising in the States
Обеспечена связь с властями штата и другими заинтересованными сторонами в Южном Судане по вопросам урегулирования конфликтов, возникающих в штате
For the same reason no conflict arises between the victim (the patent holder) and the consumer.
По той же причине не возникает конфликта между потерпевшей стороной (обладателем патента) и потребителем.
If a country is not accustomed to holding elections or to accepting election results, conflicts arise.
Если страна не привыкла проводить демократические выборы или принимать результаты выборов, возникают конфликты.
(a) To depict concisely how and why conflicts arise, and to encourage audience awareness of the origins of conflicts;
а) кратко показать, как и почему возникают конфликты и поощрять осознание аудиторией источников конфликта;
In both developing and developed forest-rich countries, conflicts arise between industry and proponents to protect sizeable tracts of commercially valuable forests.
Как в развивающихся, так и развитых странах, богатых лесами, возникают конфликты между промышленными кругами и сторонниками защиты больших лесных массивов, пригодных для промышленной разработки.
5. The United Nations should be able to send indigenous peoples' representatives, in a peace-keeping capacity into indigenous territories where conflicts arise.
5. Организация Объединенных Наций должна иметь возможность посылать представителей коренных народов в целях поддержания мира на те территории коренных народов, где возникают конфликты.
However, if the aggressor State terminates or suspends a treaty in accordance with the provisions of that treaty itself, a conflict arises between the provisions of this article and those of the treaty in question.
Однако, если государство-агрессор прекращает или приостанавливает договор в соответствии с положениями самого договора, возникает конфликт между положениями этой статьи и положениями договора, о котором идет речь.
God has made it clear what path the believers should follow when conflict arises: they should turn to His book and the practice of His Messenger (peace be upon him).
Аллах ясно указал, по какому пути должны следовать верующие, когда возникает конфликт: им надлежит свериться с Его книгой и с поступками Его Посланника (да пребудет с ним мир).
This reinforces the necessity of developing a “culture of peace” which will entrench within societies the values, the attitudes and the bonds of common interests, which transcend the differences from which conflicts arise.
Это подтверждает необходимость формирования "культуры мира", которая бы способствовала закреплению в обществе ценностей, взглядов и связей, представляющих общий интерес и выходящих за рамки разногласий, из-за которых возникают конфликты.
The Khanti-Mansiysky regional administration has provided a model agreement and oversees these individual agreements; it acts as an arbiter when conflicts arise, and has established a legal department under its executive branch specifically for the purpose of representing indigenous people in court.
Региональная администрация Ханты-Мансийского округа составила типовое соглашение и осуществляет надзор за выполнением этих индивидуальных соглашений; она действует в качестве арбитра, когда возникают конфликты, и создала в системе исполнительной власти правовой департамент специально для того, чтобы представлять коренных жителей в судах.
In its general recommendation No. 30, adopted on 18 October 2013, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women noted that women's rights in conflict prevention, conflict and post-conflict processes are affected by various actors, including States (such as the State within whose borders the conflict arises or neighbouring States involved in the regional dimensions of the conflict) and non-State actors.
55. В своей общей рекомендации № 30, которая была принята 18 октября 2013 года, Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин отметил, что права женщин в процессах предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных процессах затрагиваются различными субъектами, включая государства (например, как государство, в границах которого возникает конфликт, так и соседние государства, участвующие в региональных аспектах конфликта) и негосударственные субъекты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test