Übersetzung für "возникает конфликт" auf englisch
Возникает конфликт
Übersetzungsbeispiele
there is a conflict
Возникает конфликт интересов, что может сказаться на доверии к этой системе.
The credibility of the system may be affected, as there is a conflict of interest.
И если возникает конфликт интересов между защитником и обвинителем, именно обвинитель должен отступиться.
If there is a conflict of interest between the defense lawyer and the prosecutor, then it is the prosecutor who must bow out.
Можно было бы задать вопрос: почему, если цель агрессии состоит в том, чтобы убрать конкурентов, животные не сражаются насмерть каждый раз, когда возникает конфликт?
One might ask why, if the object of aggression is to remove one's competitors, do not animals fight to the death each time there is a conflict?
По той же причине не возникает конфликта между потерпевшей стороной (обладателем патента) и потребителем.
For the same reason no conflict arises between the victim (the patent holder) and the consumer.
Если страна не привыкла проводить демократические выборы или принимать результаты выборов, возникают конфликты.
If a country is not accustomed to holding elections or to accepting election results, conflicts arise.
Как в развивающихся, так и развитых странах, богатых лесами, возникают конфликты между промышленными кругами и сторонниками защиты больших лесных массивов, пригодных для промышленной разработки.
In both developing and developed forest-rich countries, conflicts arise between industry and proponents to protect sizeable tracts of commercially valuable forests.
5. Организация Объединенных Наций должна иметь возможность посылать представителей коренных народов в целях поддержания мира на те территории коренных народов, где возникают конфликты.
5. The United Nations should be able to send indigenous peoples' representatives, in a peace-keeping capacity into indigenous territories where conflicts arise.
Однако, если государство-агрессор прекращает или приостанавливает договор в соответствии с положениями самого договора, возникает конфликт между положениями этой статьи и положениями договора, о котором идет речь.
However, if the aggressor State terminates or suspends a treaty in accordance with the provisions of that treaty itself, a conflict arises between the provisions of this article and those of the treaty in question.
Аллах ясно указал, по какому пути должны следовать верующие, когда возникает конфликт: им надлежит свериться с Его книгой и с поступками Его Посланника (да пребудет с ним мир).
God has made it clear what path the believers should follow when conflict arises: they should turn to His book and the practice of His Messenger (peace be upon him).
Это подтверждает необходимость формирования "культуры мира", которая бы способствовала закреплению в обществе ценностей, взглядов и связей, представляющих общий интерес и выходящих за рамки разногласий, из-за которых возникают конфликты.
This reinforces the necessity of developing a “culture of peace” which will entrench within societies the values, the attitudes and the bonds of common interests, which transcend the differences from which conflicts arise.
Региональная администрация Ханты-Мансийского округа составила типовое соглашение и осуществляет надзор за выполнением этих индивидуальных соглашений; она действует в качестве арбитра, когда возникают конфликты, и создала в системе исполнительной власти правовой департамент специально для того, чтобы представлять коренных жителей в судах.
The Khanti-Mansiysky regional administration has provided a model agreement and oversees these individual agreements; it acts as an arbiter when conflicts arise, and has established a legal department under its executive branch specifically for the purpose of representing indigenous people in court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test