Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The choice of peace is the choice of life.
Выбор мира - это выбор жизни.
(b) "More choices - better choices".
b) "Больший выбор - лучший выбор".
Scholastic choices have repercussions on occupational choices.
Школьный выбор отражается на выборе профессии.
The choice is for all of us to make, and the choice is clear.
Мы все должны сделать выбор, и этот выбор очевиден.
Catholics for a Free Choice to Catholics for Choice
<<Католики за свободный выбор>> новое название <<Католики за выбор>>
But this is a choice -- a choice based on clear-sighted courage.
Но здесь речь идет о выборе, -- выборе, основанном на дальновидности и мужестве.
At the choice of ....
По выбору...".
Neither choice is a good choice.
Любой выбор хороший выбор.
A dumb choice, but a choice.
Дурацким выбором, но выбором.
You see, that choice... That choice...
Видишь, этот выбор... этот выбор...
Your choices are your choices.
Ваш выбор - это только Ваш выбор.
You make choices, I make choices.
Ты делаешь выбор, я делаю выбор.
Moments upon moments, choices upon choices.
Моменты за моментами, выбор после выбора.
The choice, the choice is the people's out there.
Выбор, выбор - за людьми.
Sometimes there's no choice but the hard choice.
Иногда трудный выбор - единственный выбор.
That's not my choice, that's your choice.
Это не мой выбор, это твой выбор.
Dealer's choice.
Выбор дилера. Хорошо.
"I give you a choice, Piter," the Baron said. "What choice?"
– Но я предлагаю тебе выбор, Питер, – сказал барон. – Что за выбор?
“I’ve got a choice?”
— У меня есть выбор?
They had no choice.
Выбора не оставалось.
But there does not seem any choice.
Что ж, выбора у нас нет.
Lucius Malfoy had no choice.
У Люциуса Малфоя не было выбора.
By his choice you shall judge him.
Выбор его будет ему приговором.
An evil choice is now before us!
Да, трудный перед нами выбор!
Curse him for his choice of you!
Будь он проклят за такой выбор!
Harry did not have to think; there was no choice.
У Гарри не оставалось выбора.
I had no choice but to do this , she thought.
У меня нет выбора – я должна сделать это.
Substantiv
Choice of Commodities from Establishments
Отбор наименований товаров в торговых заведениях
3.2.3.1 Random choice of equipment
3.2.3.1 Произвольный отбор транспортных средств
(a) The levels of emissions reductions, and criteria for their choice;
a) уровни сокращения выбросов и критерии их отбора;
- Demonstrate our ability to adapt and to make choices
- развивать навыки в области оценки и отбора,
She means eventually and with the woman of your choice. They will not be involved in the picking.
Она имеет в виду со временем и с женщиной, которую ты выберешь они не будут вовлечены в отбор
But it is not a choice.
Однако это нельзя считать реальной альтернативой.
Strategic context and choices
Стратегический контекст и альтернативы
3.1 Strategic choices
3.1 Стратегические альтернативы
1.3 Strategic choices
1.3 Стратегические альтернативы
We have no other choice.
Этому пути нет альтернативы.
A menu of post-Conference choices
Альтернативы в период после проведения Конференции
These choices are marked with square brackets [ ] and the alternatives are marked with a slash / .
Эти альтернативы выделяются квадратными скобками [ ], а варианты - косой чертой /.
- There is no choice.
- У нас нет альтернативы.
Given the choice, I'd rather not.
Если будет альтернатива - откажусь.
What other choice do I have?
А какая у меня альтернатива?
In my opinion there's no other choice
На мой взгляд, нет другой альтернативы.
Dr. Bishop... they will have no choice but to study these people.
- Доктор Бишоп... Альтернативы не будет.
But you're afraid of the choice. The alternative.
Но ты слишком боишься её, той альтернативы.
I think about all those choices lately.
В последнее время я думаю обо всех альтернативах.
Unfortunately, none of our other choices are any better.
К сожалению, остальные альтернативы ничуть не лучше.
Our only other choice would be to submit a plea to the courts.
Тогда единственная альтернатива -обратиться в суды.
[Extra choice]
[Отборные "экстра"]
Allows products to be distinguished by quality grade such as "Prime" and "Choice" beef in the United States REFRIGERATION
Позволяет различать продукцию по таким классам качества, как "высший сорт" и "отборная" говядина в Соединенных Штатах
Furthermore, the proposed size code denominations ("fancy" and "choice") for the sizing method by diameter are internationally accepted quality codes.
Кроме того, предложенные применительно к методу калибровки по диаметру кодовые названия калибров ("Крупные" и "Отборные") являются международно признанными кодами качества.
That is some choice sirloin.
Это отборная вырезка.
You taught Juanita a few choice words.
Ты научила Хуаниту нескольким отборным словам
The ware of choiced cuts and the finest sausage meat.
Изделия из отборных и лучших кусочков мяса.
You might also be interested in my other choice product.
Может, тебя заинтересует и другой отборный товар?
CABE: She found you smug, arrogant and several other choice adjectives.
Она считает тебя самодовольным, высокомерным и несколько других отборных прилагательных.
I've brought you two hundred choice saffron flowers that my mother had gathered for you.
Я принес 200 отборных шаФранов, собранных для вас моей матерью.
Then I left out some choice cuts of beef, to keep them from hunger, so it wouldn't decimate our herd of Corsican sheep.
Затем я разложил вокруг куски отборного мяса, чтобы он не был голоден и не истребил отару наших корсиканских овец.
Good evening. Good evening, good evening, good evening, and welcome to an absolutely choice edition of QI, which is all about indecision.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать на фестиваль отборных фактов КьюАй, который полностью посвящен неуверенности.
So listen to this-- a guy named Bob called in to the Crock show a few weeks ago and had some choice words for him, right after a long on-air exchange with Laura.
Слушайте сюда... парень по имени Боб звонил на шоу Крока пару недель назад и отборно выражался, сразу же после того, как тот беседовал с Лорой.
Consequently, both men and women are equally free to enter into marriage with a person of their choice.
Следовательно, как мужчины, так и женщины в равной мере могут свободно вступать в брак со своим избранником.
On the other hand, the obvious choice of the people — the anointed — sometimes do not accept the popular will and do not serve.
С другой стороны, очевидные избранники народа - помазанники - иногда не подчиняются воле народа и отказываются ему служить.
Elected overwhelmingly by secret ballot -- with 1,295 votes out of 1,575 -- he proved to be reassuring to the moderates and the intellectuals, acceptable to the jihadi parties and the choice of those who, for ethnic or political reasons, see him as the only option to offset the weight of the Tajik Shura-e-Nazar faction.
Избранный подавляющим большинством голосов в ходе тайного голосования -- за него проголосовало 1295 делегатов из 1575, -- он устроил умеренных и интеллигенцию, был приемлем для партий, стоящих на позициях джихада, и стал избранником тех, кто по этническим и политическим соображениям рассматривал его как единственную альтернативу, которая могла бы быть противовесом таджикской фракции <<Шура-и-Назар>>.
Hikokuro is a fine choice.
Хикокуро был бы хорошим избранником.
So, am I your second choice?
Я что, твой второй избранник?
In that case Captain Bluntschli, since you are my daughter's choice,
В этом случае, капитан Блюнчли, поскольку вы - избранник моей дочери...
Obviously, my usual choices have not worked out so well.
Очевидно, что моим обычным избранникам не приходилось с таким трудом меня добиваться.
We're bringing back our top choices later next week to sing with the talent.
Мы вернем назад наших главных избранников позже на следующей неделе, чтобы петь с талантом
and at length, by repeated assurances that Mr. Darcy was really the object of her choice, by explaining the gradual change which her estimation of him had undergone, relating her absolute certainty that his affection was not the work of a day, but had stood the test of many months’ suspense, and enumerating with energy all his good qualities, she did conquer her father’s incredulity, and reconcile him to the match.
Повторно заверив его, что мистер Дарси — ее настоящий избранник, она рассказала отцу, как постепенно менялись ее взгляды на этого человека. С восторгом перечислив его достоинства, она выразила абсолютную уверенность, что любовь Дарси к ней не мимолетное увлечение, поскольку эта любовь уже выдержала многие месяцы серьезного испытания, не встречая ответного чувства.
Adjektiv
We are in a position to feed our population better, educate them better and widen their economic choices.
Мы в состоянии лучше накормить свое население, дать ему лучшее образование и расширить его экономические перспективы.
Were his choice.
Были его лучшими друзьями.
You're no better choice.
Ты не лучше.
It's an excellent choice.
Это лучший подарок.
He's the best choice.
- Он подходит лучше всех.
In the Parliamentary inquiry in 1764, the witnesses stated the price of the choice pieces of the best beef to be to the consumer 4d. and 4 1/4d.
При парламентском обследовании 1764 г. свидетели заявили, что цена лучших частей мяса первого сорта для потребителя достигает 4 и 4 1/2 п.
Not a good choice for a bride.
Девушка, не лучшая избранница для невесты.
You were an odd choice to be...
- Это ты была странной избранницей для меня...
Mr. Yoon Pil Joo's last choice is Gu Ae Jeong.
Последняя избранница Юн Пхиль Чжу - Ку Э Чжон.
and for the first evening she was his settled choice.
Таким образом, в течение первого вечера его избранницей сделалась Джейн.
The aim of such programmes should be to enable people to act as discriminating consumers, capable of making an informed choice of goods and services and conscious of their rights and responsibilities.
Цель таких программ должна заключаться в обеспечении того, чтобы люди могли действовать как разборчивые потребители, способные осознанно выбирать для себя товары и услуги и знающие свои права и обязанности.
Which could mean she might not have made the smartest choices about who she spent her time with.
Это значит, она могла быть не особо разборчива насчет того, с кем проводить время.
It was also mentioned that, in addition to monitoring, planning for results was very important and, therefore, the choice of indicators should be judicious.
Упоминалось также, что помимо мониторинга очень важное значение имеет и планирование результатов, поэтому показатели следует выбирать с большой осторожностью.
Moreover, some of the clauses sent to the Committee had been accompanied by a recommendation to exercise caution or had called for a choice between alternative texts.
Кроме того, некоторые из препровожденных Комитету оговорок сопровождались рекомендацией проявить осторожность или требованием выбрать один из альтернативных текстов.
With regard to the claim that the earlier statement by the Azerbaijani delegation was the product of a sick mind, he would advise the representative of Armenia to exercise greater caution in his choice of words.
Что касается утверждения о том, что заявление, сделанное ранее азербайджанской делегацией, является продуктом больного ума, то оратор советует представителю Армении осторожнее подбирать выражения.
Safe choices, hedged bets, a willingness to settle for the easy and familiar.
Осторожные решения, застрахованные ходы, довольство синицей в руках.
A girl like you should be more careful in her choice of lover.
Такая девушка, как ты, должна выбирать своих любовников с большей осторожностью.
Careful, B. Jack Bass' weapon of choice comes fully loaded and if he hits his target, there'll be at least two victims.
Как тебе это нравится? Осторожно, Би. Оружейный склад Джека Басса заполнен до отказа, и если он попадет в цель, у нас будет по крайней мере две жертвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test