Übersetzungsbeispiele
32. Upon completion of the Casebook, it is envisaged to develop an interactive web version of the casebook to make it available online.
32. После завершения подготовки Справочного пособия предусматривается разработка интерактивной вебверсии справочного пособия, доступной в Интернете.
The draft Casebook will be reviewed by different experts and partners to ensure the adaptability and relevance of the Casebook for countries in the region.
Проект справочного пособия будет рассмотрен различными экспертами и партнерами с целью обеспечить возможность адаптации и актуальность справочного пособия для стран региона.
Casebook on lessons learned from best practices, good urban policies and enabling legislation
Справочное пособие по урокам освоения передовой практики, рациональным стратегиям городского развития и стимулирующему законодательству
In addition, an expert group meeting to peer-review the draft Casebook is scheduled to be held in February 2013.
Кроме того, в феврале 2013 года планируется провести совещание группы экспертов для проведения экспертного обзора проекта справочного пособия.
Casebook on lessons learned from best practices, good urban policies and enabling legislation (1)
Справочное пособие по извлеченным на основе передовых методов работы урокам, рациональным стратегиям развития городов и стимулирующему законодательству (1)
The Casebook will give a first-hand and trustworthy insight into projects that have been pursued and evaluated in recent years.
Справочное пособие будет содержать информацию о непосредственном опыте и даст надежное представление о проектах, которые осуществлялись и оценивались в последние годы.
Casebook on Lessons Learnt from Best Practices, Good Urban Policies and Enabling Legislation (1) [1]
с) справочное пособие по извлеченным на основе наилучших видов практики урокам, рациональным стратегиям развития городов и стимулирующему законодательству (1) [1].
UN-Habitat developed and disseminated 10 in-deptailedh case studies on best practices and lessons learned in Latin America and a casebook on best practices in and the role of non-governmental organizsations in implementing the Habitat Agenda in Africa.
90. ООНХабитат разработала и распространила десять подробных тематических исследований наилучших видов практики и опыта, накопленного в Латинской Америке, а также сборник примеров наилучших видов практики и роли неправительственных организаций в осуществлении Повестки дня Хабитат в Африке.
Casebook on best practices on informal settlements in the UNECE region;
подготовки сборника примеров наилучшей практики, касающейся неформальных поселений в регионе ЕЭК ООН;
60. The secretariat presented a concept note for the preparation of a Casebook on "Good practices for Energy-efficient housing in the ECE region".
60. Секретариат представил концептуальную записку для подготовки сборника примеров по теме "Рациональная практика в области создания энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК".
Programmes presented during this workshop will feed into a Casebook on good practices for energy-efficient housing which is currently being prepared by UNECE, UN-Habitat and the City of Vienna.
Программы, представленные в ходе этого семинара, будут включены в "Сборник примеров передовой практики по повышению энергоэффективности жилых зданий", который в настоящее время разрабатывается ЕЭК ООН, Программой ООН по населенным пунктам (ООН-Хабитат) и городом Вена.
To this end, UN-Habitat has projects on (a) designing and implementing pilot renewable energy projects to enhance pro-poor access to water and sanitation; (b) promoting biogas in public institutions such as schools, prisons, hospitals and public spaces; (c) developing multi-functional clean energy centres, including a multitude of renewable energy technologies; (d) producing best-practice casebooks and technology roadmaps for renewable energy use in human settlements; and (e) designing sustainable municipal solid waste management systems, with an emphasis on producing energy from waste.
В этих целях ООН-Хабитат осуществляет проекты по a) разработке и осуществлению экспериментальных проектов в области возобновляемых источников энергии для расширения доступа малоимущих слоев населения к водоснабжению и санитарно-гигиеническим услугам; b) содействию использованию биогаза в государственных учреждениях, таких как школы, тюрьмы, больницы и места общественного пользования; c) развитию многофункциональных центров чистой энергии, в том числе различных технологий использования возобновляемых источников энергии; d) подготовке сборников примеров передового опыта и технологических <<дорожных карт>> использования возобновляемых источников энергии в населенных пунктах; и e) разработке экологически чистых муниципальных систем утилизации твердых отходов с уделением особого внимания производству энергии из отходов.
To this end, UN-Habitat has projects on (i) designing and implementing pilot renewable energy projects to enhance pro-poor access to water and sanitation; (ii) promoting biogas in public institutions such as schools, prisons, hospitals, public spaces etc.; (iii) developing of Multi-functional Clean Energy Centres, including a multitude of renewable energy technologies; (iv) producing best-practice casebooks and technology roadmaps for renewable energy use in human settlements; and (v) designing sustainable municipal solid waste management systems with emphasis on producing energy from waste.
В этих целях ООН-Хабитат осуществляет проекты по i) разработке и осуществлению экспериментальных проектов в области возобновляемых источников энергии для расширения доступа малоимущих слоев населения к водоснабжению и санитарно-гигиеническим услугам; ii) содействию использованию биогаза в государственных учреждениях, таких как школы, тюрьмы, больницы и места общественного пользования; iii) развитию многофункциональных центров чистой энергии, в том числе различных технологий использования возобновляемых источников энергии; iv) подготовке сборников примеров передового опыта и технологических "дорожных карт" использования возобновляемых источников энергии в населенных пунктах; v) разработке экологически чистых муниципальных систем утилизации твердых отходов с уделением особого внимания производству энергии из отходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test