Übersetzungsbeispiele
102. Armed men blocked the road near the Basil school in the Aza quarter in Jablah.
102. Вооруженные лица перекрыли дорогу у школы Басиль в квартале Аза в Джабле.
103. At 1300 hours, an armed terrorist group blocked the road leading to the village of Muhassan.
103. В 13 ч. 00 м. группа вооруженных террористов перекрыла дорогу к деревне Мухассан.
The following day, an organized group of Serbs blocked the road and prohibited the displaced persons from returning.
На следующий день организованная группа сербов перекрыла дорогу, не давая перемещенным лицам возможности вернуться назад.
89. At 0700 hours, an armed terrorist group blocked the road between Khan Shaykhun and Hama.
89. В 07 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа перекрыла дорогу между Хан-Шайхуном и Хамой.
28. Armed men blocked the road leading to Dana, Harim and Jabal al-Zawiyah, governorate of Idlib.
28. Вооруженные лица перекрыли дорогу, ведущую в Дану, Харим и Джабаль-аз-Завия, мухафаза Идлиб.
70. At 0850 hours, an armed terrorist group blocked the road at the first incline in the Jala' quarter.
70. В 08 ч. 50 м. вооруженная террористическая группа перекрыла дорогу на первом подъеме в районе Джала.
In the vicinity of the Kedumim settlement, police apprehended 13 Jewish settlers who had blocked a road near the settlement.
Вблизи поселения Кедумим полиция задержала 13 израильских поселенцев, которые перекрыли дорогу, проходящую неподалеку от поселения.
The two men and a woman tried to block the road but the patrol succeeded in departing the scene amid a flurry of blows at the vehicle, without injury being caused.
Двое мужчин и женщина попытались перекрыть дорогу, однако патрулю удалось в целости и сохранности покинуть место происшествия под градом ударов, обрушившихся на автомобиль.
94. At 0730 hours, an armed terrorist group blocked the roads in the village of Tafsis with the aim of preventing citizens from exercising their right to vote.
94. В 07 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа перекрыла дороги в деревне Тафсис, чтобы жители не могли осуществить свое право на участие в выборах.
They also burned tyres and blocked a road.
Они также подожгли автомобильные покрышки и блокировали дорогу.
Further on, the bus was forced to go round a black van which was blocking the road.
Затем автобус был вынужден объезжать черный микроавтобус, который блокировал дорогу.
After driving 500 metres, the vehicle approached a number of large rocks which ineffectively blocked the road.
Через 500 метров автомобиль вынужден был остановиться перед крупными камнями, которые частично блокировали дорогу.
It seems that the incident of the unlit lorry blocking the road was staged intentionally in order to kill Muhammad Taqi al-Khoei.
Представляется, что инцидент с грузовиком без огней, блокировавшим дорогу, был спровоцирован с целью убийства Мохаммеда Таки аль-Хоея.
Plain-clothes police officers were reportedly among the mob and police officers in uniform blocked the roads leading to the monastery.
Среди этих людей, как сообщается, были полицейские в штатском, а сотрудники полиции в форме блокировали дороги, ведущие к монастырю.
In reaction, around 50 Kosovo Serbs blocked the road to Gate 1 for about two hours.
В ответ на это около 50 косовских сербов в течение примерно двух часов блокировали дорогу к контрольно-пропускному пункту 1.
On 14 September, it was reported that Jewish settlers from the Barkha and Yetsahar settlements had blocked the road leading to the secondary school in Burin.
321. 14 сентября поступило сообщение о том, что израильские поселенцы из поселений Баркха и Этцахар блокировали дорогу, ведущую к средней школе в Бурине.
Mohammed Ibrahim Sanjar was shot when he approached a barbed wire fence that Israeli troops had set up in order to block the road to Khan Younis.
Мухаммед Ибрагим Санджар был обстрелян, когда приблизился к ограждению из колючей проволоки, сооруженному израильскими войсками с целью блокировать дорогу на Хан-Юнис.
After the incident, hundreds of right-wing activists and settlers blocked the roads around Jericho and staged a demonstration in front of the Prime Minister's house to protest against the murder.
По следам инцидента сотни активистов групп правого толка и поселенцев блокировали дороги вокруг Иерихона и устроили демонстрацию перед домом премьер-министра в знак протеста против этого убийства.
670. On 8 June, some 200 Palestinians and Israeli peace activists blocked a road being built in the area of the planned Har Homa neighbourhood in southern Jerusalem.
670. 8 июня примерно 200 палестинцев и израильских активистов движения за мир блокировали дорогу, которая сооружается в районе планируемого жилого района Хар-Хома в южной части Иерусалима.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test