Übersetzungsbeispiele
Look, being single sucks.
Быть одиноким - это отстой.
It's okay to be single.
Быть одиноким - это нормально.
Yeah, it's tough being single.
Да, тяжело быть одиноким.
It's so much better being single.
Быть одиноким куда лучше.
Being single's hard enough, but.
Быть одиноким достаточно сложно, но.
How could he be single?
Как он может быть одинок?
You know, it's okay to be single.
Знаешь, быть одинокой - нормально.
- Maybe you're meant to be single.
- Может, тебе суждено быть одиноким.
A single trumpet sounded.
Одиноко запела труба.
A single glowglobe was lighted overhead far back in the cave.
В глубине пещеры загорелся под сводом одинокий плавающий светильник.
Soon a single runner was seen hurrying along the narrow path.
Немного погодя, показался одинокий посланник, торопливо шедший по косогору.
Besides, no one will believe you: why on earth should a girl go alone to a single man's apartment?
Да и не поверит вам никто: ну с какой стати девушка пошла одна к одинокому человеку на квартиру?
Silently the aircar coasted through the cold darkness, a single soft glow of light that was utterly alone in the deep Magrathean night.
В глубокой магратеанской ночи, излучая неяркий одинокий свет, плавно и беззвучно скользил аэромобиль.
But Jessica concentrated on that single bright star, realizing that it was too low, that it must come from the Shield Wall cliffs.
Но Джессика сосредоточилась на этой яркой одинокой звезде, осознав вдруг, что та висит слишком низко – что свет ее исходит из точки, расположенной ниже кромки скал.
As the daylight began to fail, Harry saw small collections of lights as they passed over more villages, then a winding road on which a single car was beetling its way home through the hills…
В наступающих сумерках маленькими гроздьями зажглись огни деревень; затем внизу показалась извилистая дорога с одиноким автомобилем, пробирающимся среди холмов…
Harry waited until he was quite sure she had gone, then hurried off again until he reached the spot in the seventh-floor corridor where a single gargoyle stood against the wall.
Гарри выждал, пока она скроется из виду, и побежал дальше. В конце концов он очутился в нужном ему коридоре, где у стены стояла одинокая горгулья.
in the smallest bedroom a single long, coarse black hair (plucked from the sweater Hermione had been wearing at Malfoy Manor) lay curled in a small glass phial on the mantelpiece.
В крохотной спальне стоял на каминной полке стеклянный флакончик, а в нем свернулся одинокий жесткий черный волос, его сняла Гермиона со свитера, который был на ней в доме Малфоев.
As soon as I arrived I made an attempt to find my host but the two or three people of whom I asked his whereabouts stared at me in such an amazed way and denied so vehemently any knowledge of his movements that I slunk off in the direction of the cocktail table--the only place in the garden where a single man could linger without looking purposeless and alone.
Придя на виллу, я прежде всего попытался разыскать хозяина, но первые же два-три человека, которых я спросил, не знают ли они, где его можно найти, посмотрели на меня так удивленно и с таким пылом поспешили убедить меня в своей полной неосведомленности на этот счет, что я уныло поплелся к столу с коктейлями – единственному месту в саду, где одинокому гостю можно было приткнуться без риска выглядеть очень уж бесприютным и жалким.
But was it a single event?
Но было ли оно единичным?
(% of single load)
(% от единичной нагрузки)
80. Single Failure Conditions.
80. Единичная неисправность.
Concrete single actions.
3. Конкретные единичные действия.
4.6.5.2.1. Single B1-counter
4.6.5.2.1 Единичный счетчик В1
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test