Übersetzung für "be shocking" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Those numbers are shocking.
Эти цифры просто шокируют.
We find this shocking.
Мы находим это шокирующим.
Their inaction is shocking and is totally unacceptable.
Их бездействие шокирует и абсолютно неприемлемо.
Their account of inhuman behaviour towards them was shocking.
Их показания о бесчеловечном обращении с ними были шокирующими.
It is shocking that they can also be produced by non-State actors.
Шокирует то, что его могут производить и негосударственные структуры.
Subsequent examinations also revealed shocking findings.
Последующее расследование также дало шокирующие результаты.
Every day we are shocked by new, horrific stories.
Каждый день нас шокируют новые ужасающие истории.
77. There are essentially three reasons for this shocking conclusion.
77. По существу этот шокирующий вывод объясняется тремя причинами.
What shocks us about terrorism is its indiscriminate character.
Что нас шокирует в том, что касается терроризма, так это его неизбирательный характер.
The involvement of children was one of the most shocking aspects of the genocide.
Участие в геноциде детей было одним из его самых шокирующих аспектов.
- You said it had to be shocking.
- Ты сказала, это должно быть шокирующим
“Don’t be shocked, Severus.
— Вас это шокирует, Северус?
“That’s right,” said Greyback. “Shocks you, that, does it, Dumbledore? Frightens you?”
— Совершенно верно, — подтвердил Сивый. — Вас это шокирует, Дамблдор? Пугает?
Coming next week, the shocking story of the flawed genius considered by many to be the greatest wizard of his generation.
На следующей неделе выйдет в свет шокирующий рассказ о небезупречном гении, которого многие считают величайшим волшебником его поколения.
The advance publicity for Skeeter’s biography has certainly suggested that there will be shocks in store for those who believe Dumbledore to have led a blameless life.
Из предварительной рекламы написанной Скитер биографии можно с уверенностью заключить, что она преподнесет немало шокирующих сюрпризов тем, кто считает, будто Дамблдор прожил безупречную жизнь.
The Syrian delegation was shocked by those omissions.
Сирийская делегация шокирована этими упущениями.
Will the third millennium hold anything to shock us?
Будет ли в третьем тысячелетии что-то такое, что будет способно шокировать нас?
Terrorist actions continue to haunt and to shock us.
Действия террористов продолжают преследовать и шокировать нас.
The abuse taking place is truly shocking.
Масштабы и характер злоупотреблений в тюрьмах штата не могут не шокировать.
The world is absolutely shocked at Israel's ongoing talk of war.
Сегодня мир совершенно шокирован разговорами Израиля о войне.
The international community is shocked by these needless and wanton killings.
Международное сообщество шокировано этими бессмысленными и жестокими убийствами.
Even journalists were shocked by the scenes of horror that they witnessed in the Jenin camp.
Даже журналисты были шокированы ужасным зрелищем в лагере в Дженине.
It was therefore shocking to hear the representative of Sweden refer to my country in this manner.
Поэтому мы были шокированы тем, что говорил о нашей стране представитель Швеции.
We are shocked that political violence in South Africa continues unabated.
Нас шокировало то, что политическое насилие в Южной Африке по-прежнему не уменьшается.
The votes cast by the United States and Israel had shocked his delegation.
25. Его делегация была шокирована тем, как проголосовали Соединенные Штаты и Израиль.
Yeah, you'd be shocked.
Да, ты будешь шокирован.
The kids are going to be shocked.
Детишки малость шокированы.
-Will--will I be shocked?
- Оно не должно меня шокировать?
You will be shocked to hear that too.
тоже будешь шокирован.
I'm not supposed to be shocked?
Я не должен выглядеть шокированно?
I promise I won't be shocked.
Обещаю, я не буду шокирована.
Audiences want to be shocked, Barney.
Зрители хотят быть шокированы, Барни.
“Harry!” said Hermione, shocked and reproachful.
— Гарри! — укоризненно воскликнула шокированная Гермиона.
This is not the way I was trained. This is not how I must shock him .
Разве этому меня учили? И не так должна я шокировать его…
Arthur, a regular Guardian reader, was deeply shocked at this.
Артур, постоянный читатель “Гардиан”, был глубоко шокирован сказанным.
“Of course we don’t want him to be dead!” said Hermione, looking shocked. “It’s dreadful that he’s dead!
— Конечно, никто не хочет, чтобы он погиб! — сказала шокированная Гермиона. — То, что он погиб, ужасно!
Adults were shocked to find her laughing at a subtle play of words between the sexes.
Взрослых шокировало, когда она смеялась над тонкой игрой слов, двусмысленными каламбурами, которыми перебрасывались мужчины и женщины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test