Übersetzung für "be protected" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Cucurbits - protected; Tomato - protected;
Тыква - в защищенных условиях; помидоры - в защищенных условиях
Cut flowers (Cadiz and Seville) - protected; Cut flowers (Andalusia) - protected; Cut flowers (Catalonia) - carnations, protected and open field; Peppers - protected; Strawberry fruit - protected; Strawberry runners;
Цветы на срезку (Кадис и Севилья) - в защищенных условиях; цветы на срезку (Андалусия) - в защищенных условиях; цветы на срезку (Каталония) - гвоздики, в защищенных условиях и в открытом грунте; перец - в защищенных условиях; клубника - в защищенных условиях; клубничные побеги
Remaining in such protected areas helps protect people against explosion.
Люди, находящиеся в защищенных таким образом зонах, оказываются защищенными от взрыва.
Disclosure Protected
Защищенное разглашение
The public wanted to be protected.
Общественность хочет быть защищенной.
And I want to be protected from him.
Я хочу быть защищенной от него.
The planet wants to be protected and nourished and maybe even... Kissed.
Планета хочет быть защищенной и накормленной и может даже....... зацелованной
To you, I'm the stray kitten, left on your doorstep to be protected.
Для вас, я бездомный котенок, оставленный около двери, чтобы быть защищенной.
For the preservation of cultural assets and development of art these should be protected.
Для сохранения культурного наследия и развития искусства это должно быть защищенно.
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected.
Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными.
The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
It was ideal. And to the north lay Wind Pass opening onto a protected village in a cliff-walled sink.
Место было идеальным. К северу отсюда лежал Ветровой Перевал, в котловине за которым находился хорошо защищенный поселок, окруженный высокими скалами.
for another, they had noticed that a funny smell hung around the turban, and the Weasley twins insisted that it was stuffed full of garlic as well, so that Quirrell was protected wherever he went.
А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах, а близнецы Уизли уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным.
And in general, children are protected and expected to be protected and kept safe.
И в целом можно считать, что дети защищены, и они должны быть защищены и находиться в безопасности.
Peaceful protest must thus be protected, and protected robustly.
Поэтому мирные акции протеста должны быть защищены и защищены надежно.
Strong and protected
Сильны и защищены
These rights are protected by legislation.
Их права защищены законом.
Their rights must be protected.
Их права должны быть защищены.
:: Private property is protected.
Частная собственность защищена.
The right of the child is protected.
Право ребенка защищено.
- they are protected against short circuits.
- они защищены от короткого замыкания.
For example they shall be protected from:
Они должны быть, например, защищены от:
Ikarra must be protected!
Икарра должна быть защищена!
The Warehouse must be protected.
Хранилище должно быть защищено.
The King must be protected.
Короля должен быть защищен.
Our identities have to be protected!
Наши личности должны быть защищены!
This man is to be protected.
Этот человек должен быть защищен
But it can't be protected.
Но это не может быть защищено.
They’re protected from you.
Они защищены от тебя.
said Harry. “How is it protected?”
— Да, — ответил Гарри. — Как она защищена?
“Because the castle’s protected by more than walls, you know,”
— А то, что замок защищен кое-чем еще, кроме стен.
He felt himself being pulled away, Fedaykin pressed around him to protect him.
Он почувствовал, что его тащат: федайкины столпились вокруг, защищая своего вождя.
The spell merely glanced off its chest as the statue flung out its arms to protect Harry.
Статуя распростерла руки, защищая Гарри от нападения, и заклятие отскочило от ее груди.
Many small villages and hamlets attracted several magical families, who banded together for mutual support and protection.
В небольших деревушках зачастую селились по нескольку волшебных семей, поддерживая и защищая друг друга.
It was in league with Black… If it was prepared to die, trying to protect Black, that wasn’t Harry’s business… If Black wanted to save it, that only proved he cared more for Crookshanks than for Harry’s parents…
Он явно в сговоре с Блэком… Готов умереть, защищая его. Но Гарри какое дело до этого… Блэк хочет спасти кота, этот друг значит для него больше, чем родители Гарри…
He is at all times surrounded by unknown enemies, whom, though he never provoked, he can never appease, and from whose injustice he can be protected only by the powerful arm of the civil magistrate continually held up to chastise it.
Он всегда окружен неизвестными врагами, которых, хотя он их никогда не возбуждал, он удовлетворить не может и от насилия которых он может быть защищен только мощной рукой гражданских властей, всегда готовых наказать их.
And then you saw Rookwood, who worked in the Department of Mysteries before his arrest, telling Voldemort what we had known all along—that the prophecies held in the Ministry of Magic are heavily protected.
А потом ты увидел Руквуда, который до своего ареста работал в Отделе тайн; он сказал Волан-де-Морту то, о чем мы знали с самого начала, что пророчества в Министерстве магии надежно защищены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test