Übersetzung für "be protect" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Cucurbits - protected; Tomato - protected;
Тыква - в защищенных условиях; помидоры - в защищенных условиях
Cut flowers (Cadiz and Seville) - protected; Cut flowers (Andalusia) - protected; Cut flowers (Catalonia) - carnations, protected and open field; Peppers - protected; Strawberry fruit - protected; Strawberry runners;
Цветы на срезку (Кадис и Севилья) - в защищенных условиях; цветы на срезку (Андалусия) - в защищенных условиях; цветы на срезку (Каталония) - гвоздики, в защищенных условиях и в открытом грунте; перец - в защищенных условиях; клубника - в защищенных условиях; клубничные побеги
Remaining in such protected areas helps protect people against explosion.
Люди, находящиеся в защищенных таким образом зонах, оказываются защищенными от взрыва.
Disclosure Protected
Защищенное разглашение
The public wanted to be protected.
Общественность хочет быть защищенной.
And I want to be protected from him.
Я хочу быть защищенной от него.
The planet wants to be protected and nourished and maybe even... Kissed.
Планета хочет быть защищенной и накормленной и может даже....... зацелованной
To you, I'm the stray kitten, left on your doorstep to be protected.
Для вас, я бездомный котенок, оставленный около двери, чтобы быть защищенной.
For the preservation of cultural assets and development of art these should be protected.
Для сохранения культурного наследия и развития искусства это должно быть защищенно.
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected.
Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными.
The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
It was ideal. And to the north lay Wind Pass opening onto a protected village in a cliff-walled sink.
Место было идеальным. К северу отсюда лежал Ветровой Перевал, в котловине за которым находился хорошо защищенный поселок, окруженный высокими скалами.
for another, they had noticed that a funny smell hung around the turban, and the Weasley twins insisted that it was stuffed full of garlic as well, so that Quirrell was protected wherever he went.
А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах, а близнецы Уизли уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным.
To protect children is to protect our future.
Защищать детей означает защищать наше будущее.
71. Society should not protect itself from children but should rather protect them.
71. Общество должно не защищаться от детей, а защищать их.
Biosafety protects people from germs - biosecurity protects germs from people.
Биобезопасность защищает людей от микробов - биозащищенность же защищает микробов от людей.
Obligations to protect
Обязательства защищать
It was there to protect itself.
Они были там для того, чтобы защищать самих себя.
Serve and protect
Служить и защищать
Responsibility to protect
Обязанность защищать
That's the man you'll be protecting.
Это человек, которого вы будете защищать.
But I'm afraid neither of you will be protecting anyone.
Но я боюсь, что ни один из вас не будет защищать никого.
"The Guild's protecting us?" Jessica asked.
– Гильдия защищает нас? – спросила Джессика.
I could come with you to provide protection.
Я могу отправиться с вами и защищать вас.
Like any of us need protecting against the Dark Arts—
Как будто кому-то из нас нужно защищаться от Темных искусств!
Who else are you going to protect if not us orphans? Ah, no, we shall see!
Кого ж тебе защищать, коль не нас, сирот? А вот, увидим!
“He said he’d promised Malfoy’s mother to protect him, that he’d made an Unbreakable Oath or something—”
Сказал, что обещал матери Малфоя защищать его, что принес Неотложную клятву или что-то в этом роде…
that in attacking me he was thereby also defending and protecting the honor of my sister, and his bride.
что, нападая на меня, он защищал, стало быть, и предохранял честь моей сестры, а своей невесты.
There was no shearing-guard; only the slim round ring of the handle with its raised lips to protect the hand.
Гарды нет, только тонкое кольцо, охватывающее рукоять перед лезвием и защищающее руку своими приподнятыми краями.
Yesterday evening you sprang forward to protect her, and just now you dreamed about her. You see, I know all.
Вчера вечером вы бросились ее защищать, а сейчас во сне ее видели… Видите, что я всё знаю;
“Hogwarts is threatened!” shouted Professor McGonagall. “Man the boundaries, protect us, do your duty to our school!”
— Хогвартс в опасности! — воскликнула профессор Макгонагалл. — Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test