Übersetzung für "be proceeds" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Her property was sold and the proceeds were forwarded to her.
Принадлежащее ей имущество было реализовано, а вырученные деньги направлены заинтересованному лицу.
The proceeds enabled their children to attend school and helped to develop the project further.
Вырученные средства позволили их детям посещать школы и содействовали продолжению реализации проекта.
The proceeds of all sales would go to the Trust Funds for the TEM and TER Projects.
Средства, вырученные от продаж, будут поступать в целевые фонды проектов ТЕА и ТЕЖ.
In addition, staff should be fined and the proceeds paid into the trust fund for victims.
В дополнение к этому на сотрудников следует налагать штраф, а вырученные средства направлять в целевой фонд для потерпевших.
The seized vehicles and fuel had been sold and the proceeds given to the Montenegrin Red Cross.
Конфискованные транспортные средства и топливо проданы, а вырученные средства переведены в Красный Крест Черногории.
The proceeds were invested in various developing countries as opportunities became available in both equities and bonds.
Вырученные средства вкладывались в акции и облигации в различных развивающихся странах по мере появления такой возможности.
The object was to provide products which could be sold with the aim of the net proceeds accruing to the joint venture.
Цель этого соглашения состояла в том, чтобы суммы, вырученные от реализации такой продукции, использовать для расчетов с совместным предприятием.
A claimant must provide evidence of the amount of the resale proceeds and evidence of any additional costs incurred.
Заявитель должен представить доказательство суммы, вырученной от перепродажи, и подтверждение каких-либо дополнительных расходов.
State funding for the library service has been provided from the proceeds of the National Lottery since 1988.
С 1988 года государственное финансирование библиотечного дела осуществляется из средств, вырученных от проведения национальной лотереи.
In any case, it was stated, if the right of such persons in the proceeds was contractual, they should be treated as assignees.
В любом случае, как было указано, если право таких лиц на эти вырученные средства вытекает из контракта, их следует рассматривать в качестве цессионариев.
“We start by recruiting members,” said Hermione happily. “I thought two Sickles to join—that buys a badge—and the proceeds can fund our leaflet campaign.
— Мы начнем с набора членов в наше общество, — радостно откликнулась Гермиона. — Думаю, по два сикля за вступление — чтобы купить значок — и на вырученные деньги мы сможем субсидировать нашу пропагандистскую кампанию.
One day (they had grub-staked themselves from the proceeds of the raft and left Dawson for the head-waters of the Tanana) the men and dogs were sitting on the crest of a cliff which fell away, straight down, to naked bed-rock three hundred feet below.
Однажды (это было в ту пору, когда они, сделав запасы провизии на деньги, вырученные за сплавленный лес, уже двинулись из Доусона к верховьям Тананы) люди и собаки расположились на утесе, который отвесной стеной высился над голой каменной площадкой, лежавшей на триста футов ниже.
(a) The proceeds of serious offences, or assets of a value equivalent to that of such proceeds;
а) доходов от тяжких правонарушений или активов, стоимость которых эквивалентна таким доходам;
Proceeds of crime
Доходы от преступления
Information was also provided on the confiscation of assets and proceeds of crime and the sharing of such proceeds.
Сообщалось также о конфискации активов и доходов от преступлений и совместном использовании таких доходов.
The revenue which proceeds altogether from land, is called rent, and belongs to the landlord.
Доход, получающийся целиком с земли, называется рентой и достается землевладельцу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test