Übersetzung für "be insubordinate" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Insubordination and desertion: relevance in matters of asylum
d) Неподчинение и дезертирство: их существенность для предоставления убежища
(f) Detention for insubordination (art. 78)
f) Задержание за неподчинение (статья 78 ЗИ)
In the instant case, the author was charged with and found guilty of insubordination.
В рассматриваемом случае автор был обвинен в неподчинении и признан виновным.
The essence of the problem had been the insubordination of irresponsible officers in the field.
Суть проблемы заключалась в неподчинении безответственных полевых офицеров.
The insubordinate attitude of criminal investigation officers towards magistrates in certain localities.
е) неподчинение сотрудников судебной полиции членам магистратуры в отдельных населенных пунктах.
The secretary ordered the police to give him 60 blows for insubordination and that was duly done.
За неподчинение властям сотрудники полиции по распоряжению секретаря нанесли ему 60 ударов палкой.
Breaches of laws, regulations and instructions, and acts of disobedience, indiscipline and insubordination, are punishable according to circumstances and the gravity of the offence.
Нарушения законов, правил и инструкций, а также проявления неповиновения, недисциплинированности или неподчинения караются в зависимости от обстоятельств и тяжести содеянного.
Some SPLA soldiers have not been paid for many months, which has led to isolated clashes and instances of insubordination.
Некоторые солдаты НОАС месяцами не получают жалования, что приводило к отдельным стычкам и случаям неподчинения приказам.
“Remembered you’re not at school, have you?” said Scrimgeour breathing hard into Harry’s face. “Remembered that I am not Dumbledore, who forgave your insolence and insubordination?
— Не забывайте, что вы не в школе, понятно? — сказал Скримджер, тяжело дыша прямо в лицо Гарри. — Не забывайте, что я не Дамблдор, который прощал вам наглость и неподчинение.
In other cases, guards may respond with confrontation or retaliation when they interpret a female prisoner's masculinity as insubordinate and challenging to their authority.
В других случаях охранники могут реагировать путем конфронтации или мести, если истолковывают мужеподобность женщин-заключенных как непокорность и вызов своей власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test