Übersetzung für "be demolished" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(i) Houses or rooms that were demolished
i) Перечень снесенных или опечатанных
16. Are the owners compensated for their demolished homes?
16. Получают ли компенсацию владельцы снесенных домов?
(i) List of houses or rooms that were demolished or sealed
i) Перечень снесенных или опечатанных домов и квартир
List of owners of demolished properties in Rizokarpaso, Cyprus
Список собственников снесенных домов в городе Ризокарпасо, Кипр
6.3 The demolished buildings were unsightly, without a sewerage system, and had illegal water and electricity supply.
6.3 Снесенные здания были неприглядными, в них не было канализации и использовались незаконные средства водоснабжения и электроснабжения.
In 2011, Israel demolished 222 family homes, out of a total of 622 demolitions in the West Bank.
В 2011 году из 622 строений, снесенных Израилем на Западном берегу, было 222 жилых дома.
The Special Rapporteur visited the demolished home of Salim Shuwamira, in Shu'fat refugee camp, Jerusalem.
21. Специальный докладчик посетил снесенный дом Салима Шувамира в лагере беженцев в Шуфате, Иерусалим.
Among the demolished structures were 7 residential tents, 18 animal barracks and pens, and 4 kitchens.
В числе снесенных сооружений было 7 жилых палаток, 18 сараев и загонов для скота и 4 кухни.
The owners of illegal buildings were not entitled to compensation or restitution, unless it was later proved that the demolished structure had not been illegal.
32. Собственники незаконных зданий не имеют права на компенсацию или возмещение, если только позднее не будет доказано, что снесенное сооружение не было незаконным.
Fifteen houses were already demolished and forty additional ones were to be demolished within a month.
Пятнадцать зданий уже снесены, а в течение месяца должны быть снесены еще 40 зданий.
The family's home was subsequently demolished.
Затем дом этой семьи был снесен.
Three houses were demolished before the hearing.
Три дома были снесены до проведения слушаний.
In 2009, the Jerusalem municipal officials demolished 122 structures constructed without municipal permits both in the eastern and western neighborhoods of Jerusalem. 65 structures were demolished in the eastern neighborhoods of Jerusalem and additional 57 structures were demolished in the western neighborhoods of Jerusalem.
В 2009 году было снесено меньшее количество объектов: так, городскими властями Иерусалима были снесены 122 объекта, возведенные самовольно, как в восточных, так и в западных районах Иерусалима; из них 65 объектов были снесены в восточных районах города и еще 57 - в западных.
Regarding the demolition of houses, from the end of 1993 until today, two to three houses have been demolished, whereas between 1987 and 1993, 191 houses were demolished in the Gaza Strip and 243 in the West Bank; that is a total of 434 houses demolished in the occupied territories.
За период с 1993 года по сегодняшний день было снесено два-три дома, в то время как в период с 1987 по 1993 год были снесены 191 дом в секторе Газа и 243 дома на Западном берегу; то есть в общей сложности на оккупированных территориях было снесено 434 дома.
If a Palestinian built a house without a permit, the whole structure was demolished.
Если палестинец построит дом без разрешения, то будет снесено все сооружение.
Re-housing of refugees whose shelters were demolished in Rafah
Переселение беженцев, жилища которых были снесены, в Рафахе
In 2011, over 110 such structures were demolished by Israel.
В 2011 году Израилем было снесено более 110 подобных сооружений.
Due to be demolished in one week.
Должен быть снесен через неделю.
My dear friend Arthur Hollidee is about to be demolished.
Мой дорогой друг Артур Холлидей скоро будет снесен.
The house and grounds are left to the city of Gotham on condition that they never be demolished, altered or otherwise interfered with and that they shall be used for one purpose, and one purpose only:
Дом и имения остается в Готэме при условии что они никогда не должны быть снесены, перестроены или затронуты любым способом и что они должны быть использованы для одной, и только для одной целью:
Hermione stole into a library and discovered from their records that the place had been demolished many years before.
Гермиона пробралась в библиотеку и, порывшись в документах, которые там хранились, выяснила, что здание приюта уже много лет как снесено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test