Übersetzung für "as a child" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A premature child is a child.
Недоношенный ребенок все равно ребенок.
The child victim and child witness
Ребенок-жертва и ребенок-свидетель
As we in Grenada say "A child is a child".
Как мы говорим в Гренаде: "Ребенок есть ребенок".
[1st child 2nd child 3rd and each additional child]
[1-й ребенок 2-й ребенок 3-й и каждый следующий ребенок]
We all saw on our television screens hospital doctors referring to “Child A”, “Child B”, “Child C” or “The child from the helicopter”, because the children had lost their families.
Все мы видели на телевизионных экранах, как врачи говорили: «ребенок A», «ребенок B», «ребенок C» или же «ребенок из вертолета», потому что дети потеряли свои семьи.
You thought as a child.
Вы мыслили как ребенок.
When I was a child, I spoke as a child, I thought as a child.
, 'Когда я был ребенком, я говорил как, ребенок, думал как ребенок.
Growing up here as a... child, a boy...
Растёте здесь, как... ребенок, мальчик...
Art pissed me off as a child.
От искусства я писаюсь как ребенок.
As a child I loved to climb everywhere.
Я, как ребенок, любил везде лазить.
I thought and I reasoned as a child.
Я думал и рассуждал как ребенок.
I did a lot of jigsaws as a child.
Я сделал много лобзиковые, как ребенок.
You sail through life clueless as a child.
Вы плывете по жизни невежественным, как ребенок.
Dragged from place to place as a child.
Слонялся от места к месту, как ребенок.
I am so pleased that you are such a child, such a dear good child.
Я ужасно люблю, что вы такой ребенок, такой хороший и добрый ребенок!
He was, indeed, no longer a child.
Да, он действительно больше не ребенок.
«What DOES the child mean?»
– Что этот ребенок выдумывает?!
"I've said too much, but the fact remains that this child who is not a child must be destroyed.
– Я и так сказала слишком много; но главное – «ребенок», который на самом деле не ребенок, должен быть уничтожен.
Come along, child-man.
– Ну, пошли, «мужчина-ребенок».
“He’s not a child!” said Sirius impatiently.
— Он не ребенок! — раздраженно сказал Сириус.
It's child's play to find the stuff now.
Теперь и ребенок нашел бы сокровища.
She herself doesn't notice how impossible it all is that there should be justice in people, and it vexes her... Like a child, like a child!
Она сама не замечает, как это всё нельзя, чтобы справедливо было в людях, и раздражается… Как ребенок, как ребенок! Она справедливая, справедливая!
sit like a noble child.
сиди, как благородный ребенок должен сидеть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test