Übersetzung für "ramble" auf italienisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
The prosecution is gonna try to get you to ramble.
L'accusa vorra' farla divagare.
Not entitled to ramble on about something everyone knows.
Si, ma non ho il diritto di divagare su cose che sanno tutti.
As I listened to the butcher rambling on it hit me-- Vince set up the score.
Mentre ascoltavo il macellaio divagare, mi resi conto che... Vince ha organizzato il colpo.
You just keep rambling on.
Continui a divagare.
I left my body when the tall one started rambling on about "Zoolander."
Ho lasciato il mio corpo quando il tipo alto ha iniziato a divagare su "Zoolander".
You tend to ramble just a bit.
Tendi a divagare un po'.
Just don't get rambly on him.
Solo non divagare con lui.
Ellen, what's your "ramble" on this?
Ellen, come intendi divagare a riguardo?
Artists, they tend to ramble, neglect the moment.
Gli artisti tendono a divagare, a sfuggire al presente.
Are you done with your rambling, or do the guards need to encourage you to continue your work?
Hai finito di divagare? O le guardie devono incoraggiarti a continuare il tuo lavoro?
Substantiv
So if there's any man amongst you expecting a quick ramble through this war, now's the time.
Quindi, se qualcuno di voi vuole farsi una passeggiata tranquilla attraverso questa guerra, questo e' il momento.
Winter strollers visit the heads frequently, often on romantic rambles.
Le persone visitavano frequentemente quelle teste, soesso per passeggiate romantiche.
You were gonna tell me about your ramble.
Mi stavi dicendo della tua passeggiata...
Have to take you on a ramble some time, Doctor.
Una volta di queste devo proprio portarla a fare una passeggiata, Dottore.
I was out for a ramble and... that tea smells gruesome.
Stavo... stavo facendo una passeggiata e... Uh! Quel te' ha un odore terribile!
Mm... er... probably off on one of her midnight rambles.
Forse e' uscita a fare una delle sue passeggiate notturne.
This wasn't a ramble, George.
Non era una passeggiata, George.
Hegg can be a great place to ramble.
Hegg può essere un posto fantastico per una passeggiata.
Crumbles, rambles, zorbing.
Crumble, passeggiate, zorbing.
Substantiv
This journal is filled with religious ramblings.
Questo diario e' pieno di escursioni religiose.
I read about this guy, who was just here on a rambling holiday, minding his own beeswax...
Ho letto di questo tizio, che era qui in vacanza per fare delle escursioni, si faceva i fatti suoi
Yes, and there is even a range of off-road mobility scooters so that people with disabilities can get out into the countryside and do rambling.
E c'e' anche una gamma di scooter per disabili da fuoristrada cosi' che i disabili possano andare in campagna a fare delle escursioni.
Well, it looks like we have ourselves another midnight ramble, huh?
A quanto pare, ci attende l'ennesima escursione notturna.
Why shouldn't people in wheelchairs be able to go rambling?
Perche' una persona su una sedia a rotelle non dovrebbe poter fare escursioni?
Verb
Can you imagine rambling around this house for 60 years waiting for your true love to come back?
Riesci ad immaginarti vagare per la casa per sessanta anni aspettando il ritorno del tuo vero amore?
"Must ramble and thin out"
Deve vagare e diluirsi
I think I'll go rambling.
Penso che andro' a vagare.
♪ Well, Jezebel's heart did wander ♪ ♪ When she saw that rambling' man ♪
# E... il cuore di Jezebel # # comincio' a vagare... # # quando vide quel # # vagabondo solitario. #
Substantiv
I had a notion to go rambling.
A dire il vero mi andava di fare un giro
- Tsk. Guess it's time to ramble.
- Credo sia il momento di andarcene in giro.
I've been rambling around for months now.
Sono stato in giro per mesi.
Sometimes you just gotta ramble.
A volte, bisogna andarsene in giro.
I'm rambling... ruminating.
Vado in giro, rifletto.
I was out for a ramble.
Facevo un giro.
- Huh? - You just off for a ramble in the woods?
- Dicevo, in giro per il bosco?
For he's a rambling wreck From Georgia Tech
Giro e vago, notte e giorno...
Rambling here and there, vagabond, vagabond
"te ne vai in giro, qua e la', vagabondo, vagadondo"
What's the point of all this rambling?
A che serve tutto questo gironzolare?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test