Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
This is a keen effort...
È uno sforzo appassionato...
Are you keen on gardens, Mary?
Siete appassionata di giardini, Mary?
Tell me, are you a very keen photographer?
è appassionato di fotografia?
We're both keen hikers, We've...
Oltre che escursionisti appassionati.
She was young and eager and keen and...
appassionata ed entusiasta...
You're quite keen, if I remember.
Era piuttosto appassionato, se non sbaglio.
- We're both keen on art.
- Siamo entrambi appassionati d'arte.
Strong, keen men.
Sono uomini forti e appassionati.
Yes, I was very keen.
Si', ero molto appassionato.
He was a keen amateur astronomer.
Era un appassionato astronomo dilettante.
Adjektiv
-Such a keen eye.
- Che occhio acuto!
Keen Powers of perception.
Acuto spirito d'osservazione.
The boy has a keen eye.
Il ragazzo ha un occhio acuto.
- And my sense of smell is keen?
- E il mio fiuto è acuto?
You are as keen an observer as ever, Detective.
- E' sempre un acuto osservatore, detective.
Cop jargon, keen observational skills.
Gergo poliziesco, acuto spirito d'osservazione.
You have a keen eye.
Ha un occhio acuto.
Very keen about the County of Fairmont.
Molto acuto per la contea di Fairmont.
You have a keen mind.
Lei è molto acuto.
What a keen sense of perception you have.
Quale acuto spirito di osservazione.
Adjektiv
Yet possessing a keen sense of duty and loyalty.
Tuttavia ha un forte senso del dovere e della lealtà.
The keen interest the Prime Minister is taking in the young Queen's education has not gone unnoticed.
Il forte interesse del Primo Ministro per l'educazione della giovane Regina non e' passato inosservato.
Taken a keen interest in Islamic studies during the past two years.
Negli ultimi due anni ha sviluppato un forte interesse per gli studi islamici.
But no matter how keen her psychic reach, the shoals around the island were sharper.
Ma non importa quanto fosse forte il suo controllo psichico, gli scogli attorno all'isola erano troppo aguzzi.
I have a keen hunch.
Ho uno forte presentimento.
He's a smart boy and he expressed a keen interest in the history of the island's indigenous peoples.
E' un ragazzo sveglio e ha dimostrato un forte interesse per la storia degli indigeni dell'isola.
Mabel, I have very keen powers of observation.
- Mabel, ho uno spirito d'osservazione molto forte.
Edward Kovach... Repeat felon, spouse abuser, whose wife she's taken a keen interest in protecting.
Edward Kovach, criminale incallito, abusi sulla moglie per cui la Carter ha sviluppato un forte interesse protettivo.
You've got a quiet, keen insight, Louis.
Tu possiedi un intuito forte e sicuro, Louis.
You seem to have taken a keen, personal interest in this case.
Sembra avere un forte interesse personale in questo caso.
Adjektiv
If the objects are keen on our guilt or shame, then you have to pursue it.
Se li oggetti sono penetranti sarà un nostro senso di colpa, allora dovete proseguire.
Look at those eyes, cunning and keen
Mirate che occhi, astuti e penetranti
Adjektiv
Some keen ears on you.
Avete un udito sottile.
He's got a keen sense of irony, our jailer.
Il nostro carceriere ha un sottile senso dell'umorismo.
There's such a thing as too keen.
Si puo' essere troppo sottili.
Even to your keen legal mind, my Lord Odin, actual murder has to be worse than an attempted murder.
Anche per il tuo sottile senso giuridico, mio signore Odino... un omicidio dev'essere peggio di un tentato omicidio.
So, there must be a keen sense of association going between them.
Cosi, ci deve essere un sottile senso di associazione che si sta creando tra loro.
Adjektiv
- - I have a keen dislike f or that woman.
- Ho un'intensa avversione per quella donna.
******** the dictionary defines grief as, "keen mental suffering or distress "over affliction or loss.
GIORNO 20 Il dizionario definisce il cordoglio come un'intensa sofferenza emotiva o angoscia causata dall'afflizione o da una perdita.
The press and public have shown a keen interest in this case.
La stampa e il pubblico hanno mostrato un interesse intenso per questo caso.
Adjektiv
It's not easy when you're keen on... beauty.
E non e facile... quando si e come noi amanti... del bello.
I'm not wildly keen on heights.
Non sono un amante delle grandi altezze.
Mrs O'Flaherty isn't keen on the... Jews.
- No, la signora O'Flaherty non e' amante degli... ebrei.
But he's keen on big tits.
Ma è un amante delle tette grosse.
His articulations of a lover's palpitations are so keen
# Per suoi modi gentili d'esprimere # # Le palpitazioni di un amante #
All the great generals were keen on seafood.
Tutti i grandi generali erano amanti dei frutti di mare.
Only, the Kembleford Wine Appreciation Society would be very keen to know more about our Gallic friend.
L'associazione Amanti del Vino di Kembleford... sarebbe felice di saperne di più nel nostro amico francese.
I know it's not technically your birthday anymore and you're not keen on presents...
So che tecnicamente non e' piu' il tuo compleanno e... Che non sei un amante dei regali.
Adjektiv
You're only trying to put on a show for this girl, Mattie, with what you must think is a keen tongue.
Stai cercando di dare spettacolo per questa ragazza, Mattie, con quella che pensi sia una lingua tagliente.
I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful... keen as the edge of a blade,this desperate will to see, touch and
Percepisco il bagliore di ogni momento, lo splendore dell'esistenza ed il suo terrore tagliente come la punta di una lama, questo disperato desiderio di vedere e toccare.
I'm a great admirer of its edge, honed and keen,
Sono un grande ammiratore della sua punta, cosi' affilata e tagliente.
Thank you for your keen insight, your astounding political acumen.
Grazie per il tuo tagliente intuito, per il tuo stupefacente acume politico.
(Stay sharp with this keen knife enhancer)
- Per commenti taglienti!
Sharpened pitchforks... keen swords.
Forconi affilati... spade taglienti.
Adjektiv
My team, you know, sir, they're young, they're keen.
- La mia squadra. Sono giovani, volenterosi.
She seems very keen but her English isn't very good.
Sembra molto volenterosa, ma non sa bene l'inglese.
Miss Arc, you seem a keen student.
Signorina Arc. Lei sembra una studentessa volenterosa.
But still keen to get some tips from me.
Ma è ancora volenteroso di ricevere alcuni consigli da me.
Adjektiv
Who made the blade so keen and true that could fell such a fearsome foe?
Chi foggiò la spada sì dura ed affilata, che per lei cadde il fortissimo nemico?
Come, thick night, and pall thee in the dunnest smoke of hell, that my keen knife see not the wound it makes, nor heaven peep through the blanket of the dark, to cry 'Hold, hold! '
Vieni, o densa notte, e ammàntati del più perso fumo d'inferno, affinché il mio affilato pugnale non veda la ferita che fa, e il cielo non possa affacciarsi di sotto la coltre delle tenebre, per gridare: "ferma, ferma!"
You keep a keen edge on that thing?
La tieni ben affilata quella lama, eh?
Your sword is keen.
La tua spada e' affilata.
A very keen blade, so it could conceivably have been a woman?
- Una lama molto affilata... è plausibile possa essere stata una donna?
I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger.
Ho abilità di sopravvivenza eccezionali, istinti affilati che mi avvisano anche al più piccolo accenno di pericolo.
That my keen knife see not the wound it makes,
". . a che il mio affilato pugnale non veda la ferita che apre, ... "
There lies my breastplate of shining steel, a keen blade cut it in two.
Vedo della corazza il risplendente acciaio: una spada affilata l'ha tagliata in due;
Adjektiv
"Possessing the keenest vision of all birds of prey, "the hawk is a symbol of superior intellect and keen judgment.
"Possedendo la vista piu' aguzza di tutti gli uccelli da preda, il falco e' simbolo di intelletto superiore e di gran senno".
Sο I pass my life in wοnderful self-deceptiοn, with a keen eye fοr οthers' faults while glοssing οver my οwn.
Perciò io passo la mia vita dentro a una meravigliosa illusione, con un occhio aguzzo sugli errori degli altri mentre sorvolo sui miei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test