Übersetzung für "grasp" auf italienisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Substantiv
Perhaps thine reach exceeds thine grasp, --.
Forse le vostre capacita' eccedono la vostra comprensione, mago.
My yearning to understand exceeds my grasp.
Il mio desiderio di capire supera la mia capacità di comprensione.
You must have a very thin grasp on reality.
Devi avere una comprensione della realtà molto limitata.
Limited grasp of discussed matters and reduced concentration.
Comprensione limitata dei temi discussi, e problemi di concentrazione.
Substantiv
She slipped through everyone's grasp.
E' sfuggita alla presa di tutti quelli che la potevano salvare.
Substantiv
I still sense the Jedi and his Padawan within my grasp.
Percepisco ancora il Jedi e il suo padawan... nella mia stretta.
Oh... gravity's cruel grasp hasn't found you yet, my sweet perky miracles.
La spietata stretta della gravita' non vi ha ancora trovato, miei dolci e vivi miracoli.
And capture you In its painfully seductive grasp
E ti cattura nella sua dolorosa E seducente stretta
One that keeps me from the grasp of the afterlife.
Quello che mi tiene lontano dalla stretta dell'oltretomba.
She tears free from his evil grasp and the chase is on!
Si divincola dalla sua malefica stretta e comincia l'inseguimento!
Verb
I do grasp the time-space continuum, yes.
Sono in grado di comprendere il continuum spaziotemporale, sì.
A language which can grasp all the world's nuances.
Una lingua che possa comprendere tutte le sfumature del mondo.
To grasp what's Going on here.
Non hai la capacita' intellettuale per comprendere cosa sta succedendo.
Transferred intent can be a difficult concept to grasp.
L'omicidio preterintenzionale puo' essere un concetto difficile da comprendere.
Substantiv
On the contrary, if you had a better grasp of the obvious, we'd get some work done, General.
D'altra parte, se lei ne avesse una padronanza migliore, ci troveremmo gia' del lavoro fatto, Ministro.
The artist has a wonderful grasp of color and composition.
L'artista mostra una meravigliosa padronanza del colore e della composizione
Well, once again, your tremendous grasp of the obvious is contributing nothing here.
Ribadisco, la sua incredibile padronanza dell'ovvio non serve a nulla.
Marcus has no real grasp of his own thought processes.
Markus non ha alcuna padronanza dei suoi processi mentali.
I have a very firm grasp on Ancient technology.
ho una padronanza molto solida della tecnologia degli antichi.
And yet, you have such an amazing grasp of theory.
{\be0.3}Eppure ha una padronanza della teoria davvero impressionante.
Your being away, alone, for a long time has given you that grasp of...
Questo periodo di lontananza e solitudine ti ha dato la padronanza di...
Y.. Your Midterm paper displays a brilliant grasp of the subject.
Il tuo saggio di metà trimestre denota una notevole padronanza dell'argomento.
If you give Dr. Reese a minute, I think that you'll find that she has an excellent grasp of...
Se da' alla dottoressa Reese un minuto, penso che scoprira' che ha un'ottima padronanza...
He seems to have a very good grasp of starship operations.
Sembra avere una grande padronanza del funzionamento di una nave.
Verb
- Buddha said holding onto anger Is like grasping onto a hot coal To throw at someone else.
Buddha diceva che tenersi la rabbia e' come impugnare un carbone ardente... per lanciarlo a qualcun altro.
To get the weapon, you need to grasp the butt and make two precise movements.
Per estrarre l'arma bisogna impugnare il calcio e fare due movimenti precisi.
Verb
For when I have the ring in my grasp again, unlike those dim-witted giants I shall make better use of its power.
Poiché, s'io nuovamente lo stringerò un giorno nel pugno, diversamente dagli stupidi giganti adopererò la forza dell'anello:
He knew how to speak to them, with visionary images which roused energies and made them grasp their rifles once again.
Egli sapeva come parlar loro, con visioni immaginifiche che risvegliavano le loro energie, e facevano loro stringere piu' forte il fucile.
Substantiv
Linderman doesn't have a grasp on the situation, Thompson.
Linderman non ha la situazione sotto controllo, Thompson.
Worlds have collided or been paved over by runaway volcanism, or even ejected from the Sun's grasp.
Dei mondi sono entrati in collisione... o sono stati ricoperti da eruzioni vulcaniche fuori controllo... o sono persino stati espulsi dalla morsa del Sole.
Wait, this is hard for me because I have a tenuous grasp on what's real.
Aspetta! Questa e' dura per me perche' ho un esile controllo su cio' che e' reale.
For someone who wants to control every single little thing, including who can and can't talk to me, there's one thing that you can't seem to get a grasp on:
Per essere una che controlla ogni minima cosa, compreso con chi posso o non posso parlare, c'e' una cosa che proprio non sai come usare...
I think you have an excellent grasp of the situation.
Credo che tu abbia un eccellente controllo della situazione.
So I am grasping for control where it is not appropriate.
Quindi sto cercando di avere il controllo dove non e' appropriato.
Maybe it's 'cause when my parents divorced, I grasped at control 'cause I had none.
Forse perché quando i miei hanno divorziato, mi aggrappavo ad un controllo che non avevo.
There comes a day when we suddenly realize that the control we seek will forever remain just outside our grasp.
Arriva un giorno, in cui realizziamo improvvisamente che il controllo che cerchiamo di avere rimarra' sempre... un po' al di fuori della nostra portata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test