Übersetzung für "watchful eye" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Chemical weapons, including the most advanced Soviet designs, are already being destroyed in Russia under the watchful eye of our inspectors.
Les armes chimiques, y compris les armes soviétiques les plus avancées sont déjà en cours de destruction en Russie sous l'oeil vigilant de nos inspecteurs.
Under the watchful eye of the National Assembly, the media and active NGOs, Korea had become an open and pluralistic society.
Sous l'oeil vigilant de l'Assemblée nationale, des médias et d'organisations non gouvernementales fort actives, la Corée est devenue une société ouverte et pluraliste.
The return to sovereignty, under the watchful eye of the United Nations and of the international community as a whole, is capable of providing the salutary shock needed to reverse the current trend.
Ce retour à la souveraineté, sous l'oeil vigilant des Nations Unies et de l'ensemble de la communauté internationale est susceptible de créer le choc salutaire requis pour inverser la tendance actuelle.
I'm gonna want a watchful eye kept.
Je vais devoir garder un oeil vigilant.
Today, nine families have closure because of their hard work... and the watchful eye of one of Oklahoma City's finest.
Aujourd'hui, neuf familles peuvent retrouver la paix grâce à leur travail... et à l'oeil vigilant d'une des meilleures d'Oklahoma City.
Heavy-machinery operators and others worked under the watchful eye of more than 100 armed officers.
Des opérateurs de machinerie lourde travaillèrent sous l'oeil vigilant de plus d'une centaine d'officiers armés.
I shall keep watchful eyes upon her.
je garderais un oeil vigilant sur elle.
From here, an image of Sekhmet kept watchful eye over old Ameti.
Ici, une image de Sekhmet, qui surveillait d'un oeil vigilant Ameti.
"underneath its watchful eye."
"Au-dessous de son oeil vigilant."
Ever since that first one came out of the ice under the watchful eye of my great grandfather it's been a waiting game.
Depuis qu'on a sorti le premier de la glace sous l'oeil vigilant de mon arrière-grand-père il a été un jeu d'attente.
Such policies use lies, favouritism and corruption, nepotism and despotism, in order to blind those who ought to be the watchful eyes of society.
Une telle politique use du mensonge, du favoritisme et de la corruption; du népotisme et du despotisme qui aveuglent ceux qui devraient être l'œil vigilant de la société.
Defining the rules of the game is one thing; applying them under the watchful eye of an impartial arbiter who has the necessary authority and the corresponding means to act is another.
Définir les règles du jeu est une chose, les faire appliquer sous l'œil vigilant d'un arbitre impartial disposant de l'autorité nécessaire et des moyens conséquents en est une autre.
Moreover, it is well known that such acts of violence, terror and intimidation by extremist and aggressive settlers are being carried out under the watchful eye and protection of the Israeli occupying forces.
En outre, chacun sait que les actes de violence, de terreur et d'intimidation auxquels se livrent les colons extrémistes et agressifs sont commis sous l'œil vigilant et sous la protection des forces d'occupation israéliennes.
5. Since November 2001, when the Arusha Agreement came into force, the Government of Burundi had been involved in ceasefire negotiations as well as implementing the reforms called for in the Arusha Agreement with the support of the international community, guarantor of the application of the Arusha Agreement, and under the watchful eyes of all the political parties with a stake in the end of the transition.
Depuis novembre 2001, date d'entrée en application des Accords d'Arusha, le Gouvernement du Burundi était occupé à négocier le cessez-le-feu et à mettre en application les réformes contenues dans l'Accord d'Arusha et ceci avec l'appui de la communauté internationale garante de l'application de l'Accord d'Arusha et l'œil vigilant de tous les partis politiques qui briguaient la fin de la transition.
They had stood firm in the face of six decades of racial and religious discrimination inflicted by Khartoum that should never have happened under the watchful eye of the United Nations.
Ils ont tenu bon face à six décennies de discrimination raciale et religieuse infligée par Khartoum qui n'aurait jamais dû se produire sous l'œil vigilant des Nations Unies.
As boys were being prepared for positions in the Portuguese administration, girls had to stay at home under the watchful eye of their parents, to learn household chores in preparation for their marriage.
Alors que les garçons étaient préparés pour occuper des postes dans l'administration portugaise, les filles devaient rester à la maison sous l'œil vigilant de leurs parents, pour se familiariser avec les tâches ménagères en vue de leur mariage.
103. In disseminating the information, the Democratic People's Republic of Korea kept a watchful eye on the elements that might disturb State security, public order and the sound spiritual and moral development of the child.
103. En diffusant les informations, la République populaire démocratique de Corée a gardé un œil vigilant sur les éléments susceptibles de troubler la sécurité de l'État, l'ordre public et le développement sain, sur les plans spirituel et moral, de l'enfant.
The Government Action Observatory monitors Government lapses very closely, which requires it to take the necessary precautions and keep a watchful eye on its agents.
L'Observatoire de l'action gouvernementale contrôle très sérieusement le Gouvernement sur ses manquements, ce qui l'oblige à prendre les précautions qui s'imposent et à avoir toujours un œil vigilant sur ses agents.
Under the Azerbaijani Government's watchful eye, thousands of these gigantic medieval sculptures were bulldozed and the area turned into a military zone in a Government-sanctioned operation.
Sous l'œil vigilant du Gouvernement azerbaïdjanais, des milliers de ces gigantesques sculptures médiévales ont été détruites au bulldozer et la région a été transformée en un terrain militaire lors d'une opération validée par le Gouvernement.
That your favorite aunt has a fruit farm outside Spokane, Where your father proposed to your mother Under the watchful eye of a three-legged dog named Scotty?
Que ta tante préférée a un verger près de Spokane, et que c'est là que ton père a demandé ta mère en mariage sous l'œil vigilant d'un chien à trois pattes nommé Scotty?
Under your watchful eye, I'm sure it will be a marvelous contest.
Sous votre œil vigilant, ce sera un merveilleux concours.
Last night, I went to bed with $50 million tucked away in the One Capital Trust bank under the watchful eye of a banker named Omri Nellas.
La nuit dernière, je suis allé au lit avec 50 millions $ niché dans la banque One Capital Trust sous l'œil vigilant d'un banquier nommé Omri Nellas.
With you around, Mansfield, my watchful eye may be the only thing left in my body that ain't broke, battered, or busted.
Avec toi, Mansfield, mon œil vigilant risque d'être la seule partie de mon corps qui ne soit pas cassée, endommagée ou fichue.
To keep a watchful eye on him, but to feed him (food provided by holding company "OhHowTasty" Agreed on:
Garder un œil vigilant sur lui, mais la nourriture sera fournie par la société " Oykakbkusno " !
This is what's happening In America right now, in our nation's capital, under your watchful eye.
C'est ce qui se passe en Amérique maintenant, dans la capitale de notre pays, sous ton œil vigilant.
See, on her fifteenth birthday, a quince steps out from beneath the watchful eye of sus padres to stand on her own four paws.
Pour ses 15 ans, une quince s'écarte de l'œil vigilant de sus padres pour tenir sur ses quatre pattes.
Under the watchful eye of Kharis, the mummy was taken from its bier by Nubian slaves and was carried into the tomb. Behind it walked Kharis. And behind him came the casket containing the heart of the princess.
Sous l'œil vigilant de Kharis, la momie, fut portée par des esclaves nubiens vers son tombeau, derriere marchait Kharis, suivi de l'urne, contenant le cœur de la princesse.
I put in my two bits worth, and used to walk him around the ring for the limbering up process under the watchful eye of Mrs. Howard, who never once lost faith.
C'est là que je me rendais utile... en lui faisant faire ses assouplissements... sous l'œil vigilant de Mme Howard, qui ne cessa jamais d'y croire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test