Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Top Civil Service
Haute fonction publique
(ii) flat on to the top,
ii) à plat sur le haut,
- The top... the top tier.
- Le haut... l'étage du haut.
Over the top! Over the top!
C'est en haut, en haut!
From the top.
D'en haut.
To the top!
Jusqu'en haut!
Top-middle, middle-middle, top-left, bottom-left.
Haut-milieu, milieu-milieu, haut-gauche, bas-gauche.
Top of the arms, top of the thighs.
Le haut des bras, le haut des cuisses.
On top of that, the South-East Asian and Pacific regions have the second highest HIV prevalence rates, with about 1.27 million young people living with HIV.
Pour couronner le tout, les régions de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique ont le deuxième taux de prévalence du VIH au monde, avec 1,27 million de personnes vivant avec le VIH/sida.
On top of all of this, we had a drought this year the likes of which our country had not seen for at least 100 years.
Pour couronner le tout, notre pays a connu, cette année, une sécheresse sans équivalent depuis 100 ans au moins.
6. During the reporting period, an important project milestone was reached with the substantial completion of the building superstructure, which was celebrated in a topping-out ceremony on 9 February 2012.
Pendant la période considérée, une étape importante du projet a été franchie avec l'achèvement de la superstructure, couronnée par une cérémonie le 9 février 2012.
On top of that, most of the units alleged to belong to the Croatian Army do not exist at all.
Pour couronner le tout, la plupart des unités supposées, selon les allégations, appartenir à l'armée croate n'existent tout simplement pas.
On top of all this, Hurricane Georges ravaged the productive agricultural region of the country, leaving more than 250 dead.
Pour couronner le tout, le cyclone Georges a ravagé la zone de production agricole du pays, faisant plus de 250 morts.
88. Successful simplification and harmonization should be neither top-down nor bottom-up, but a two-way street.
Pour être couronnées de succès, la simplification et l'harmonisation ne doivent suivre ni une voie descendante ni une voie ascendante, mais suivre une voie à double sens.
On top of everything else...
Pour couronner le tout...
AND... TOP IT ALL OFF...
Et... pour couronner le tout..
Impotence on top of everything!
L'impuissance pour couronner le tout !
The crown, sitting right on top...
La couronne, posée sur...
On top of... what?
Pour couronner... quoi ?
Substantiv
Height from seat to top of head
Distance de l'assise au sommet de la tête
The attack starts at the top of the plant, with symptoms ranging from discoloration or chlorosis of the top to necrosis and death at the apex
L'attaque démarre par le sommet des plantes avec des symptômes allant de la décoloration ou chorose du sommet jusqu'à la nécrose et la mort de l'apex.
Humps may be designed with a flat top.
Les ralentisseurs peuvent être conçus avec un sommet plat.
- on the approach to the top of a hill 5
- avant le sommet d'une côte 5
That commitment goes all the way to the top.
Et cet engagement est patent jusqu'au sommet de la hiérarchie.
2.37.1. "Top capping" - replacement of the tread.
2.37.1 "Rechapage de sommet", remplacement de la bande de roulement;
The secretariat is overstaffed and top heavy.
Ses effectifs sont pléthoriques, surtout au sommet.
(also available: More women at the top!
(également disponible : Plus de femmes au sommet!
You going to the top!
Jusqu'au sommet !
Four-tops shall remain four-tops.
Les quatre sommets doivent rester quatre sommets.
Two-tops shall remain two-tops.
Les deux sommets doivent rester deux sommets.
take the top.
Atteints le sommet.
Near the top.
Près du sommet.
Substantiv
Total of top 10 countries
Total des 10 pays en tête
Prevention must remain at the top of the agenda.
Il faut que la prévention reste en tête des priorités.
Total of top 15 countries
Total des 15 pays en tête
The United Nations is at the top of that list.
L'ONU est en tête de cette liste.
It was the common interest of all to ensure that development was at the top of multilateral efforts and that economic collective security was a top priority of multilateralism.
Il y va de l'intérêt de tous de placer le développement en tête de l'action multilatérale et de placer la sécurité économique collective en tête des priorités du multilatéralisme.
Top of your head.
Sur la tête.
- Tops and mops?
"Chemisettes, serre-tête ?"
Eight on top.
Le huit en tête
Yours on top.
Le vôtre en tête.
Pardon, cotton-top.
Pardon, tête de coton.
Write. At the top.
Recopiez l'en-tête.
Top to me bottom from the bottom to me top
De la tête aux pieds, des pieds à la tête,
Carrot-top fuckhead.
Tête de noeud, va!
Congratulations, cotton-top.
Félicitations, tête de coton.
Substantiv
- Galvanizing slab zinc top dross (>90% Zn)
Mattes de surface de la galvanisation (> 90 % Zn)
7.3.3.2. the striking face of the impactor covers the whole length of the top side of the cab;
7.3.3.2 la surface de frappe de l'élément de frappe couvre toute la longueur du toit de la cabine;
The closure cap for any inner packaging shall not be in contact with the inside of the top section of this box.
Les bouchons des emballages intérieurs ne doivent pas entrer en contact avec la surface interne de la partie supérieure de la caisse.
- No, we're on top.
- Non, on est à la surface.
Always come out on top.
J'arrive toujours à la surface.
Top level's mostly sand.
En surface, il y a du sable.
Language is just the top level.
La parole est en la surface.
I am back on top.
Je remonte à la surface.
Leave Connor in top-side.
Remontez Connor à la surface.
I work on top, real cush job.
Je travaille en surface.
We try our luck up top.
Essayons à la surface.
It brings 'em to the top..."
Ça les attire á la surface
Boats on top do too.
Les bateaux à la surface aussi.
Substantiv
UN1A1/..... for steel drums for liquid wastes (closed top)
UN1A1/..... pour les fûts en acier pour les déchets liquides (avec couvercle fermé)
It is recommended that the top portion of the cassette be removed at the beginning of stabilisation.
Il est recommandé d'enlever le couvercle de la cassette au début de la période de stabilisation.
The top insulating cover is not shown.
Le couvercle isolant n'apparaît pas à l'image.
One charge went through the top of the box lid resulting in a single hole in the box.
Une charge a transpercé d'un seul trou le couvercle de la caisse.
UN1H2/..... for polyethylene drums for solid wastes (open top)
UN1H2/..... pour les fûts en polyéthylène pour les déchets solides (sans couvercle)
UN1H1/..... for polyethylene drums for liquid wastes (closed top)
UN1H1/..... pour les fûts en polyéthylène pour les déchets liquides (avec couvercle fermé)
UN1A2/..... for steel drums for solid wastes (open top)
UN1A2/..... pour les fûts en acier pour les déchets solides (sans couvercle)
Top of the grill.
Le couvercle du gril.
I closed the top.
J'ai fermé le couvercle.
I put this on top of this doll.
Ça, c'est le couvercle.
Come on, let's take the top off.
Ote le couvercle.
Open the top.
Ouvre le couvercle.
-ls the top on tight?
- Le couvercle est bien serré ?
Look in the top.
Dans le couvercle.
Is the top securely locked?
Le couvercle est bien fermé ?
Take the top off.
Ôte le couvercle.
Substantiv
Hence all parts of trees inside forests (including branches, tops, roots, etc.) need to be considered as well as trees from outside forests (orchards, roadside greenings, parks, garden, hedgerows, etc.), co-products from wood processing and post consumer recovered wood.
Partant, toutes les parties des arbres des forêts (branches, cimes, racines, etc.) doivent être prises en compte, ainsi que les arbres situés hors des forêts (vergers, bords de routes, parcs, jardins, haies), les produits dérivés de la transformation du bois et le bois de récupération après la consommation.
In these countries, what forests there are may be restricted to pockets of more favourable growing conditions, such as fog-bound mountain tops or oasis areas with high water tables.
Dans ces pays, les rares forêts existantes se trouvent dans des poches où les conditions sont plus favorables à leur croissance, comme les cimes des montagnes perpétuellement embrumées ou les oasis dont le niveau de nappe est élevé.
Even from mountain tops, access is gained only to some infrared and microwave radiation.
Certains rayons infrarouges et micro-ondes sont seuls à pouvoir passer, même à partir des cimes des montagnes.
The atmosphere also presents several other problems. Perhaps the most obvious is cloud cover, obviated in part by choosing a mountain-top observatory site in a temperate climate zone.
L’atmosphère pose également plusieurs autres problèmes dont le plus évident est peut-être la couverture nuageuse et qui est contourné en partie en choisissant comme site d’observation une cime de montagne dans une zone de climat tempéré.
Especially the top.
Surtout la cime.
To the top of Mount Nool!
À la cime du mont Nool !
That's steep. Top of the mountain.
Cime de la montagne.
- She's tops
Elle est la cime!
I Remember You from the Tree Tops.
"Souvenirs de la cime des arbres".
You're the top
Tu es la cime
Top ranks of the higher archy.
C'est la cime de l'organigramme.
Cut the tops off the trees.
Ça a coupé la cime des arbres.
- See that mountain top?
- Tu vois cette cime ?
There! On that mountain top.
Là, sur cette cime !
Substantiv
MeHg accumulates to high levels in organisms at the top of the food web.
12. Le méthylmercure atteint des niveaux de concentration élevés dans les organismes au bout de la chaîne alimentaire.
One of the officers allegedly cut the top of his thumb with his bayonet.
L'un d'entre eux lui aurait coupé le bout du pouce avec sa baïonnette.
The top round may be separated lengthwise into sections to accommodate the cutting of specified portion size steaks.
Le bout rond peut être séparé en morceaux dans le sens de la longueur afin d'obtenir des tranches d'une taille spécifiée.
They are toxic and accumulate in food chains to concentrations that may lead to health problems in predators at the top of the chain.
Ils sont toxiques et s'accumulent dans les chaînes alimentaires, atteignant des niveaux de concentration susceptibles de provoquer des problèmes de santé chez les prédateurs en bout de chaîne.
It is therefore recommended that these recommendations be applied to the top 10 non-emergency countries (in terms of total budget for 2009) for two years and that a review and lessons-learned exercise be conducted after one year.
Il est donc recommandé de les appliquer aux 10 principaux pays où il n'y a pas d'urgence (en termes de budget total pour 2009) pendant deux ans et de procéder à un examen et à un exercice visant à en tirer des enseignements au bout d'une année.
And then, in 1993, we proceeded to get on top of that job. What we have now is an Interim Constitution.
Puis, en 1993, nous sommes arrivés au bout de nos peines et nous avons maintenant une Constitution provisoire.
- He's goin' to the top.
- Il va aller jusqu'au bout.
Top of the aisle.
Au bout de l'allée.
Bone Top, kill those lights.
Bout en arête, éteins ces feux.
Tie it at the top.
Tu les tiens par le bout.
Up top you got the killer.
Au bout, le tueur.
You gotta a top, right?
Tu as un bout, pas vrai ?
And no digits to top them off
Sans doigts à leur bout
I'II make it to the top.
J'irais jusqu'au bout.
You gotta Mist it at the top.
On doit tourner le bout.
I wasn't gonna touch the top.
Je n'allais pas toucher le bout.
Substantiv
Open top bulk container means a bulk container with rigid side and end walls and a non-rigid covering;
Par conteneur de vrac à toit ouvert, on entend un conteneur de vrac à parois latérales et extrémités rigides et à couverture non rigide;
Sheeted bulk container means an open top bulk container with rigid floor, side and end walls and a non-rigid covering;
Conteneur de vrac bâché, un conteneur de vrac à toit ouvrant avec plancher et parois latérales et d'extrémité rigides et couverture non rigide.
8.2.11. Mapping the top of the sedimentary wedge of the rise is equivalent to mapping the seabed.
8.2.11 Établir une carte du toit de la couverture sédimentaire constituant le glacis équivaut à cartographier le fond de la mer.
M3.3 Percentage coverage of UNICEF that is favourable or higher in global top-tier media
M3.3 Pourcentage de couverture médiatique de l'UNICEF favorable ou supérieur dans les médias mondiaux de premier rang
He kept putting blankets on top of me.
Il empilait des couvertures sur moi.
I'll sleep under the covers, you sleep on top.
Je dormirai sous les couvertures, vous dessus.
Hands on top of the blanket.
Les mains sur la couverture!
And they only put out top-notch fires.
La couverture ? Que reste-t-il, alors ?
Sameer is a top undercover man.
Sameer est un super agent sous couverture.
- He'd be lying on top of it, though.
- Mais il est sur les couvertures.
You put that top a little close to the fire, don't you?
Ta couverture est trop près du feu.
The muffin top cover story?
Le coup de la couverture 'je fais des muffins sur internet' ?
For the record, I slept on top of the sheets.
Pour info, j'ai dormi sur la couverture.
Why did you put comforter on top of the TV?
Pourquoi la couverture est sur la télé ?
Substantiv
(peg-top): 40 mm
toupie) 40 mm
square sweet peppers tapering (peg top)
− poivrons doux de forme carrée pointue (à toupie)
The Spinning Top is also being included in the new curriculum structure for primary and secondary education in order to promote sound eating habits.
L’étude de ces «toupies» figurera bientôt dans les programmes scolaires de l’enseignement primaire et secondaire afin de promouvoir de bonnes habitudes de consommation.
- square sweet peppers tapering (peg top) (photo X)
Les poivrons doux de forme carrée pointue (à toupie) (photo X);
Like a top.
Comme une toupie.
Now you're a top!
Comme une vraie toupie !
They have tops?
Ils ont des toupies ?
Did you like my top?
Alors? Belle toupie?
That's my spinning top!
C'est ma toupie !
Yeah, like a top.
Oui, comme une toupie.
It's like a top.
C'est comme une toupie.
Let me see your top.
Montre-moi ta toupie.
-He says to give him the top.
- Donne-lui la toupie!
Substantiv
That objective stood among the Union's top priorities.
Cet objectif fait partie des priorités majeures de l'Union européenne.
The top 10 priorities of children, as perceived by SC Sweden, are:
Les résultats de cette enquête ont fait apparaître les 10 priorités suivantes:
Namibia is among the top ten affected nations in the world.
Elle fait partie des dix pays les plus touchés dans le monde.
It is currently at the top of the Commission's agenda.
Elle a fait de ce point l'une de ses priorités.
The Government was now addressing the issue and had given it top priority.
Le Gouvernement s'était saisi de la question et en avait fait sa priorité.
The new authorities have made this the top priority of their programme.
Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.
Inflation is also part of the top five concerns in Africa.
L'inflation fait aussi partie des cinq premières préoccupations en Afrique.
It had made renewable energy a top priority.
Le pays a fait de l'utilisation des énergies renouvelables une de ses grandes priorités.
Guaranteed top seller.
Celui-là, il fait un carton.
Up top, babe.
Tu as fait de vrais dégâts.
Watch it, chop-top.
Faites gaffe, coupe-coupe.
- ...over the top?
- a fait la différence ?
And sell it up top.
Tout à fait.
Top notch constitutional.
J'ai fait un tour revigorant.
Substantiv
The priority of the Ministry of Health is the long-term development of initial training programmes at ISSS in order to increase the opportunities available to the country's top young women.
435. La priorité du Ministère de la santé est de développer dans le long terme des programmes de formation initiale à l'ISSS afin d'offrir plus d'opportunité aux jeunes élites du pays.
Aside from punitive measures, a group of top schools in seven major cities, including Moscow, had been involved in plans to promote and deepen Islamic religious education.
Outre les mesures de répression, un groupe d'écoles d'élite de sept grandes villes du pays, dont Moscou, ont participé à des projets visant à promouvoir et à approfondir l'enseignement de la religion islamique.
Because of present difficult economic realities, we must find a balance between top sports and sports for all.
En raison de la situation économique difficile dans laquelle nous nous trouvons actuellement, nous devons rechercher un équilibre entre les «sports d'élite» et le «sport pour tous».
Unfortunately, since independence, which had been achieved at great sacrifice, Pakistan had been dominated by an extremely backward, corrupt, cruel and greedy élite, with the support of military top brass and religious fundamentalists.
Malheureusement, depuis son indépendance, obtenue au prix de grands sacrifices, le pays est dominé par une élite rétrograde, corrompue, cruelle et cupide avec le soutien des officiers supérieurs de l'armée et de religieux fondamentalistes.
As in the case of each year's admission of women to study general medicine, these medical education pathways are attracting interest among a growing number of our country's top young women.
433. À l'instar de l'inscription constatée des filles pour chaque année en médecine générale, il est véridique que ces filières médicales intéressent de plus en plus la jeune élite féminine de notre pays.
Malek's a top-grade marksman.
- Malek est un excellent tireur d'élite.
Top-gun actor.
Un acteur d'élite !
- To live off the top of the bottle. - Don't fight.
Faire partie de l'élite...
He's a top Philippine spy.
C'est un espion d'élite.
We have 8 top sharpshooters
Nous avons 8 tireurs d'élite.
The top man.
Qui enquête ? Un policier d'élite.
You're my top guns, girls. Do me proud.
Vous êtes mes deux élites!
Top-notch triggerman.
Un tireur d'élite.
He's the Marine Corps' top man.
Tireur d'élite des Marines.
Every one a top gun.
Des tireurs d'élite.
(ii) The sliding roof sheet shall overlap with the solid part of the roof at the front side of the load compartment, so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail.
ii) La bâche de toit coulissante doit recouvrir la partie pleine du toit à l'avant du compartiment de chargement de telle manière qu'elle ne puisse être tirée par-dessus l'arête supérieure de la longrine supérieure.
The sliding roof sheet shall overlap with the solid part of the roof at the front side of the container, so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail
La bâche de toit coulissante doit recouvrir la partie pleine du toit à l'avant du conteneur de telle manière qu'elle ne puisse être tirée par-dessus l'arête supérieure de la longrine supérieure.
(ii) The sliding roof curtain shall overlap with the solid part of the roof at the side of the vehicle, so that the roof curtain cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail.
ii) La bâche de toit coulissante doit recouvrir la partie pleine du toit sur le côté du véhicule, de telle manière que la bâche de toit ne puisse être tirée par-dessus l'arête supérieure de la longrine supérieure.
(ii) The sliding roof sheet shall overlap with the solid part of the roof at the side of the vehicle, so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail.
ii) La bâche de toit coulissante doit recouvrir la partie pleine du toit sur le côté avant du véhicule de telle manière qu'elle ne puisse être tirée par-dessus l'arête supérieure de la longrine supérieure.
(ii) The sliding roof sheet shall overlap with the solid part of the roof at the front side of the container, so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail.
ii) La bâche de toit coulissante doit recouvrir la partie pleine du toit à l'avant du conteneur de telle manière qu'elle ne puisse être tirée par-dessus l'arête supérieure de la longrine supérieure.
(ii) The sliding roof sheet shall overlap with the solid part of the roof at the side of the front side of the container, so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail.
ii) La bâche de toit coulissante doit recouvrir la partie pleine du toit sur le côté avant du conteneur de telle manière qu'elle ne puisse être tirée par-dessus l'arête supérieure de la longrine supérieure.
And the snow must have covered up the top there.
La neige devait recouvrir l'entrée du trou.
And we're gonna top that with some nice crème fraiche. Lobster foam?
Et on va recouvrir ça avec de la crème fraîche.
Give me a hand. I' m putting some whipped cream on top
Viens m'aider à recouvrir le gâteau de crème fouettée.
They put all these boxes into the ground, and Maskell told Mr. Storey to backfill it in and put grass on top.
Ils ont mis les cartons au fond du trou et Maskell a demandé à M. Storey de recouvrir de terre et de pelouse.
Enough to cover you on top and underneath.
Assez pour te recouvrir dehors et dedans.
Put something on top of it.
Se sentir bien. Tout recouvrir.
I want to put something on top of it, but I don't have anything.
Je voudrais tout recouvrir, mais je n'ai rien. Tu fais quoi ?
I mean, that's all I really like. And green juice, I can't really put that on top of it.
Je n'aime que ça, mais je ne peux pas tout recouvrir de jus de légumes.
Substantiv
Turn the top.
Tournez le capuchon.
Open the tooth paste with the cap on top of wrapping.
ouvrez le dentifrice, posez le capuchon sur l'emballage.
Just put the top back on.
Je remets le capuchon.
[Danny] Looks like the top of a lipstick tube.
On dirait le capuchon d'un rouge à lèvres.
- But somebody does have to - put the tops on the vials?
Mais quelqu'un doit mettre les capuchons sur les fioles.
The top is connected to the bottom, and I know what I saw.
Le capuchon est lié à la pointe, je sais ce que j'ai vu.
- No. His fingerprints weren't on the vials either, - or the little, green tops?
Ses empreintes n'étaient pas non plus sur les fioles ou les capuchons verts ?
So now you can make out what someone's writing by watching the top of their pen bob all around?
Voilà que vous savez ce que quelqu'un écrit en regardant le capuchon de son stylo se tortiller ?
I should ask for the tops that aren't childproof.
{\pos(192,220)}J'aurais dû demander des capuchons non sécurisés.
The Netherlands will remain the top donor of UNFPA with a contribution over $70 million.
Les Pays-Bas demeure le premier donateur du FNUAP, avec une contribution qui dépasse 70 millions de dollars.
During 1998, electronics surpassed the traditional top exports, such as bananas and coffee.
En 1998, l'électronique a dépassé les exportations de produits traditionnels comme la banane et le café.
Exports to Latin America topped 1 million m.t. for the first time.
Les exportations à destination de l'Amérique latine ont dépassé pour la première fois 1 million de t.m..
corresponding to a 5 per cent probability of over-topping.
des vagues correspondant à une probabilité de dépassement de 5 %.
Even topped the bank.
Ça dépasse totalement la banque.
# Who would ever really want to go and top that... Top that...?
Qui voudrait dépasser ça, dépasser ça !
I think I can top 265.
Je pourrais dépasser 265.
You've come out on top, Mayita.
Tu t'es dépassée.
I think I can top it.
Je pense pouvoir dépasser ça.
You're going over the top.
Tu dépasses les bornes.
Your Aunt Clara topped herself.
Tante Clara s'est dépassée.
I can top that.
Je peux le dépasser.
Substantiv
The number of troops currently stood at 27,188, from a top strength of 49,400 in December 1999.
Elle comptait actuellement 27 188 militaires, contre 49 400 à son apogée en décembre 1999.
Make them take it to the next level, even if they're already at the top of their game.
Les obliger à se pousser, même s'ils sont déjà à l'apogée de leur carrière.
A few years back, when we hit the top of our smuggling game, she just appeared.
Il y a quelques années, lorsque nous étions à notre apogée, elle est apparue comme ça.
But I was at the top.
J'étais à l'apogée de ma profession.
But in order to gain control over a population that makes its own rules authority felt compelled to silence a movement at the top of its game.
Mais pour reprendre le contrôle sur une population qui avait tendance à créer ses propres règles, ... les autorités se sont senties obligées de bâillonner un mouvement à son apogée.
Semi-intellectual, artist on the top of her career, looking for the single male.
"Artiste semi-intellectuelle, à l'apogée de sa carrière, cherche homme célibataire".
Verb
As this area ends at the seat backs, it is not clear if the top tether anchorage could be recessed or not.
Comme cette zone se termine aux dossiers des sièges, on ne voit pas clairement si l'ancrage de la fixation supérieure pourrait ou non être encastré.
In conclusion, my delegation thinks that a revitalized General Assembly is an enterprising General Assembly that fully shoulders its responsibilities and prerogatives vis-à-vis other bodies and is supported by Secretariat that performs at the very top of its abilities.
Pour terminer, et au demeurant, pour ma délégation, une Assemblée générale revitalisée est une Assemblée entreprenante qui assume pleinement ses prérogatives vis-à-vis des autres organes, appuyée en cela par un Secrétariat performant au summum de ses aptitudes.
All publishing units have nearly completed their move to a common desk-top publishing platform, which combines speed of production with a capacity for a high-quality, cost-efficient output.
Les groupes de publication ont pratiquement tous terminé leur conversion environnement commun de publication assistée par ordinateur, associant la rapidité de production à une capacité de production efficace par rapport au coût et de qualité supérieure.
Before I conclude, Mr. President, I wish to reiterate Nauru's support for the reform of the United Nations Security Council, and to support calls for this issue to continue to receive top priority.
Avant de terminer, Monsieur le Président, je tiens à réitérer l'appui de Nauru à la réforme du Conseil de sécurité de l'ONU, et nous appuyons les appels qui ont été lancés pour que cette question continue de constituer une priorité de premier rang.
We shall have to put one stone on top of another stone in order to finish this building.
Si nous voulons terminer cet édifice, nous allons devoir le construire pierre par pierre.
4.1 The last words of the second but last sentence of 37.4.1.2 of the proposal (page 8, top) reads:
4.1 L'avantdernière phrase du paragraphe 37.4.1.2 de la proposition se termine comme suit:
The top reasons given by boys were; too old or completed - 22 per cent; work - 19 per cent; useless - 14 per cent; and failed exam - 15 per cent. The top reasons given by females were; too old or completed - 74 per cent and pregnancy - 15 per cent.
Pour les garçons, les principales raisons citées sont les suivantes: trop âgé ou scolarité terminée − 22 %; travail − 19 %; inutile − 14 %; échec aux examens − 15 %; et pour les filles: trop âgée ou scolarité terminée − 74 %, grossesse − 15 %.
It's almost finished, the top--
C'est presque terminé...
I'm on it, top.
Je m'en occupe, terminé.
Jones graduated at the top of her academy class.
Jones a terminé première de sa classe.
I finished at the top of my class.
J'ai terminé première.
- And come top! Swot!
- Et terminé première partout ?
Did you top it off?
Avez-vous terminé ?
-l can top that.
On pourra terminer ce qu'on était...
This has top priority. Over and out.
C'est une priorité absolue, Terminé,
Stand at the top.
Tu seras surpris quand ce sera terminé.
Substantiv
Two bodies were found to have crushed skulls and some appeared to have been burned on the top of destroyed houses.
On a constaté que les crânes de deux des cadavres avaient été écrasés, et certains semblaient avoir été brûlés sur les ruines des maisons détruites.
Top brass are twitchy.
Les politicards sont à cran.
Blow to the top of the head... coma...
Coup au crâne... coma...
On top of which, I don't look bald.
Et cacher mon crâne chauve.
A mullet with the top shaved.
Crâne rasé, cheveux longs à l'arrière.
- down on top of you.
- sur votre crâne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test