Übersetzung für "too stringent" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
However, the expert from the Netherlands rejected the provisions of paragraph 3.5.3.2., as too stringent.
Cela n'a pas empêché l'expert des PaysBas de rejeter les dispositions du paragraphe 3.5.3.2, leur reprochant d'être trop sévères.
The main reasons are; lack of financial resources of NGOs, lack of experts working in this field, and too stringent criteria in the EPA.
Les principales raisons avancées sont le manque de ressources financières des ONG, la pénurie d'experts travaillant sur le terrain et les critères trop sévères définis par la loi relative à la protection de l'environnement.
32. The representative of UIC wondered whether the requirements for the approval of containers for carriage in bulk (6.8.4) were not too stringent, particularly the requirement of referring in the transport document to the competent authority which had issued the approval.
32. Le représentant de l'UIC s'est demandé si les prescriptions en matière d'agrément des conteneurs pour vrac (6.8.4) n'étaient pas trop sévères, notamment la prescription de mention de l'autorité compétente ayant délivré l'agrément dans le document de transport.
Sanitary and phyto-sanitary measures are too stringent and African countries and LDCs have difficulty in meeting the required standards.
Les mesures sanitaires et phytosanitaires sont trop sévères pour que l'Afrique et les pays les moins avancés puissent les appliquer.
Moreover, some countries regarded the requirement of 25 correct answers out of 30 as too stringent for some countries, and others argued that they did not have the administrative resources to organize examinations overseen by a national commission.
Par ailleurs, le niveau de 25 bonnes réponses sur 30 questions paraissait trop sévère pour certains pays, et d'autres pays considéraient qu'ils n'avaient pas les ressources administratives nécessaires pour organiser des examens contrôlés par des commissions étatiques.
The previous provisions aimed at safeguarding the gainful employment of female and male migrants exposed to domestic violence proved too stringent.
Les diverses dispositions visant à préserver l'emploi des hommes et des femmes migrants exposés à une violence dans les foyers ont été jugées trop sévères.
Consequently, some delegations pointed out at the November session that in a large number of cases the table proposed by Austria was either too stringent or too tolerant in its effects.
Comme conséquence, certaines délégations ont mentionné lors de la session de novembre que le résultat du tableau proposé par l'Autriche, dans de nombreux cas, est soit trop sévère soit trop tolérant.
Too much policy space reduces the value of international obligations. Too stringent obligations overly constrain the national policy space.
Une trop grande marge de manœuvre dans le domaine politique réduit la valeur des obligations internationales, mais des obligations trop sévères la limitent démesurément.
Others considered however that a lower limit of -40 °C was too stringent for the design of pressure receptacles in general, even though this proposal could be understood in the context of use of such receptacles in cold climatic regions.
D'autres en revanche ont estimé qu'une limite inférieure de -40 °C était trop sévère pour la conception des récipients à pression en général, même si cette proposition pourrait se comprendre en vue d'une utilisation de ces récipients dans des régions froides.
Developing countries tended to complain that industrialized countries were too unwilling to provide technical assistance because their export policies were too stringent and unpredictable.
Les pays en développement ont tendance à reprocher aux pays industrialisés leur hésitation à fournir une assistance technique en raison de leurs politiques trop sévères et imprévisibles en matière d'exportations.
Some expressed the view that countries imposing too stringent performance requirements might reduce the opportunities to link up with the international production networks of transnational corporations (TNCs).
Des experts estimaient que les pays qui imposaient des prescriptions de résultat trop strictes risquaient de réduire les possibilités d'intégration dans les réseaux internationaux de production des sociétés transnationales (STN).
It was admitted that in many cases such a refusal was too stringent and that it was sufficient to wait for the consignment to be brought into line with requirements.
L’on a reconnu que le refus constitue dans beaucoup de cas une conséquence trop stricte et qu’il est suffisant d’attendre la mise en conformité.
In November 2008, the State party had relaxed the qualifying criteria for social assistance benefits, which had previously been far too stringent.
Depuis novembre 2008, l'État a assoupli les critères à remplir pour pouvoir prétendre à l'aide sociale, qui étaient jusqu'alors beaucoup trop stricts.
(a) Excessive or over regulation, i.e. regulations that are too stringent with respect to the risk they set out to address;
a) Des règlements excessifs ou une surréglementation, c'est-à-dire des règlements trop stricts au regard du risque auquel ils sont censés remédier;
Also, the conditions governing whether countries can benefit from the initiative should not be too stringent so that the more indebted African countries can benefit from it.
Quant aux conditions exigées des pays pour pouvoir bénéficier de l'Initiative, elles ne doivent pas non plus être trop strictes, afin que les pays africains les plus endettés puissent en profiter.
The expert from CLEPA stated that the proposed amendments were too stringent and that he could not support it.
L'expert de la CLEPA a dit que les amendements proposés étaient trop stricts et qu'il ne pouvait les appuyer.
240. The Committee is concerned that the present criteria for granting refugee status appear to be far too stringent, with only one application having been approved to date.
Le Comité craint que les critères actuels pour l'octroi du statut de réfugié soient beaucoup trop stricts, étant donné que, jusqu'à présent, seule une demande d'asile a été approuvée.
Too stringent obligations overly constrain national policy space.
Des obligations trop strictes limitent à l'excès la marge de manœuvre.
Acoording to the Legal Information Centre of NGOs, the conditions and measures for the recognition of NGOs are too stringent and unfounded in content, which prevents the recognition of NGOs in practice.
D'après le Centre d'information juridique des ONG, les conditions et mesures requises pour cette reconnaissance sont trop strictes et infondées, ce qui en pratique empêche la reconnaissance des ONG.
They can actively discourage trade with certain countries where the requirements are too stringent.
Elles peuvent fortement contribuer à décourager le commerce avec certains pays où les exigences sont trop strictes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test