Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
And then, we are told that there is no magic solution.
Puis, on nous a dit qu'il n'y avait pas de solution miracle.
They told the people that they were Interahamwes.
Les attaquants ont dit qu'ils appartenaient aux Interahamwes.
We are told the CD is no closer to consensus, but not told why.
On nous dit que la Conférence du désarmement n'est pas plus proche du consensus, mais on ne nous dit pas pourquoi.
Then we are told that this is the second meeting.
Or on nous dit qu'il s'agit de la deuxième séance.
They'll kill anyone they're told is a pedophile.
Ils vont tuer quelqu'un qu'on leur dit est un pédophile.
Lesson two, to get up when they're told, is complete.
La leçon deux, "se lever quand on vous le dit", est terminée.
The family name, I'm told, is very ancient - or will be soon.
Sa famille, m'a-t-on dit, est ancienne ou le sera bientôt.
Which we've been told is actually pretty common.
Ce qui, à ce qu'on nous a dit, est en fait assez courant.
You will find that lesson three, to get dressed when they're told, is complete.
La leçon trois, "s'habiller quand on vous le dit", est terminée.
All I've been told is that you were attacked.
Tout ce que l'on m'a dit est que vous avez été attaqué.
I'm not curious. I merely want to assure myself that what I have been told is true.
Je veux m'assurer que ce qu'on m'a dit est vrai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test