Übersetzung für "that widely held" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
The Central African Republic armed forces, in particular the Presidential Guard, are widely held responsible for reprisals, including burning villages, against the local population whom they accuse of supporting the rebels.
Les troupes gouvernementales, en particulier la Garde présidentielle, sont largement tenues responsables de représailles à l'encontre des habitants de la région, qu'elles accusent d'appuyer les rebelles; elles avaient notamment incendié des villages entiers.
As regards the causes of overly long timescales, the complexity of the current trial system is widely held to be one of the main obstacles to attaining a system which, while respecting the rights of the accused, is able within a reasonable period to issue pronouncements acquitting or convicting the accused and act as an instrument for the defence of society against those posing a threat to civil co-existence, and as a means of protecting those harmed by the offence.
303. En matière de délais excessifs, la complexité du système judiciaire actuel est largement tenue pour être l'un des principaux obstacles à l'instauration d'une justice qui, tout en respectant les droits de l'accusé, puisse, dans un laps de temps raisonnable, prononcer l'acquittement ou la condamnation de l'accusé et contribuer à défendre la société contre ceux qui menacent la coexistence civile et à protéger les personnes lésées par l'infraction.
At the same time, we also share the widely held position that the wider disarmament machinery and agenda also need to be reinvigorated.
Dans le même temps, nous adhérons également à l'idée largement répandue selon laquelle c'est l'ensemble du dispositif et du programme de désarmement qu'il faut revitaliser.
There is a widely held view within the United Nations system that significant progress has been made by the system in implementing the programme approach.
75. Selon une opinion largement répandue dans les organismes des Nations Unies, des progrès importants ont été accomplis par eux dans l'application de l'approche-programme.
The widely-held view that the Hague Convention makes adoption more commercial is incorrect.
Le point de vue largement répandu selon lequel la Convention de La Haye favorise le caractère commercial de l'adoption ne correspond pas à la réalité.
It is a widely held view that decisions are taken mostly behind the scenes by a few major players.
L'idée selon laquelle les décisions sont prises en coulisse par quelques acteurs majeurs est largement répandue.
What widely held conceptions or beliefs hinder our ability to transform the economic systems we have today?
Quelles sont les conceptions et les croyances largement répandues qui font obstacle à notre aptitude à transformer les systèmes économiques actuels?
However, just last year, the United States President stood before us and gave voice to a widely held belief when he said that,
Or, l'année dernière, le Président des États-Unis a exprimé une conviction largement répandue lorsqu'il a dit devant nous :
IPU recognizes the widely held view that progress towards achieving the Millennium Development Goals has been uneven.
L'UIP souscrit à l'opinion largement répandue selon laquelle les avancées vers les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) sont inégales.
One important task was to correct widely held false ideas concerning the transmission of the disease.
Une tâche importante consiste à démentir les idées fausses largement répandues concernant la transmission de la maladie.
Nowadays, there is a widely held belief that not all States can benefit equally from globalization.
Il existe aujourd'hui une opinion largement répandue selon laquelle ce ne sont pas tous les États qui peuvent bénéficier, de façon égale, de la mondialisation.
Mr. Cardona Llorens expressed concern about the persistent and widely held perception that disability was a kind of punishment or a source of shame.
51. M. Cardona Llorens se dit préoccupé par le sentiment persistant et largement répandu que le handicap est une sorte de châtiment ou une source de honte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test