Übersetzung für "that already considered" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
This is particularly problematic for groups that are already considered vulnerable in society.18
Cela crée une situation particulièrement problématique pour les groupes qui sont déjà considérés comme vulnérables dans la société18.
Under currently valid law, the financing of a terrorist organization is already considered to be an offence preliminary to money laundering under section 261 of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch).
Dans la législation en vigueur, le financement d'une organisation terroriste est déjà considéré comme infraction préliminaire au blanchiment de l'argent au titre de l'article 261 du Code pénal (Strafgesetzbuch).
What was already considered to be a particularly weak State has been further destabilized.
Cet État, qui était déjà considéré comme particulièrement faible, a été encore davantage déstabilisé.
It is necessary to ascertain that the acts included in the concept of "crimes against humanity" correspond to what is already considered part of international customary law.
Il faut déterminer si les actes compris dans la notion de "crimes contre l'humanité" sont déjà considérés comme relevant du droit international coutumier.
While it may take time to level such organizational disparities and inconsistencies, creating transparency is already considered to be a major step forward.
17. La tâche risque d'être longue, mais l'instauration de la transparence est déjà considérée comme un grand pas en avant.
Other addictive drugs are already considered illegal.
Les autres drogues sont déjà considérées comme illégales.
146. However, under the extradition treaties signed by Uruguay before the entry into force of the Convention the offence of enforced disappearance was already considered not to be a political offence.
146. Cela étant, dans les traités d'extraction conclus avant l'entrée en vigueur de la Convention, la disparition forcée était déjà considérée comme une infraction non politique.
Many developing countries in the water stressed or water scarce categories have withdrawal to availability ratios that are already considered to be unsustainable.
Pour beaucoup de pays en développement en situation de contrainte ou de pénurie, le rapport des prélèvements aux ressources disponibles est d'ores et déjà considéré comme ne pouvant être maintenu à long terme.
(b) $3.13 million worth was in bad condition and already considered loss or waste;
b) Des biens d'une valeur de 3,13 millions de dollars étaient en mauvais état et étaient déjà considérés comme perdus ou gaspillés;
The Working Party thus already considered that such a risk could be indicated using an orange-coloured plate.
Le WP.15 a dès lors déjà considéré qu'un tel danger pouvait être indiqué par un panneau orange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test