Übersetzung für "so radically" auf französisch
So radically
Übersetzungsbeispiele
For example, warfare is an ancient human habit - but the invention of nuclear weapons so radically altered the consequences of this behaviour that we were forced to find new ways of thinking about the relationship between nuclear States in order to avoid the use of these weapons.
C'est ainsi que l'invention des armes nucléaires a si radicalement modifié la guerre, vieille habitude des hommes, que nous avons dû repenser les relations entre États nucléaires pour éviter qu'il soit fait usage de ces armes.
Also, the problems that face the world are so radically different that there is a dire need for the reorganization of priorities in the Organization's mission.
De plus, les problèmes auxquels le monde est actuellement confronté sont si radicalement différents qu'il est indispensable de réorganiser les priorités de sa mission.
We discern a world economy so radically altered from that of even a decade ago that we are obliged to focus on the deficit in our understanding of how it works, and on how to design a new structure for its orderly governance.
L'économie mondiale apparaît si radicalement différente de ce qu'elle était il y a une dizaine d'années, que nous sommes obligés de nous interroger sur notre incompréhension du fonctionnement de l'économie et sur la manière dont nous pouvons concevoir une nouvelle structure qui permette de la gérer plus efficacement.
It's amazing how one can just change things so radically.
C'est incroyable comme un seul peut tout changer si radicalement.
The world has just changed so radically and we're all running to catch up.
Le monde a changé de façon si radicale, et on essaie de le comprendre.
I can't think of anything that would cause the circuit to change so radically.
J'ai du mal à comprendre comment un circuit peut changer de façon si radicale.
I know whatever you call it, it's so... so radical.
Peu importe comment tu l'appelles, c'est si... si radical.
What is so radically different? What is it about us?
Qu'y a-t-il en nous de si radicalement différent ?
It's not so radical if you're a hemophiliac.
Ce n'est pas si radical, si tu es hémophile.
And what was it that made you so radically change your view?
Et qu'est-ce qui vous a fait changer de point de vue si radicalement ?
One theme proved so controversial, so dangerous, so radical...
Un thème s'est avéré si controversé, si dangereux, si radical...
I mean, how does her death change things so radically?
Comment sa mort peut-elle changer si radicalement les choses ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test