Übersetzung für "single child" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
:: up to 6 weeks where a single child is born,
:: Jusqu'à 6 semaines lorsqu'un seul enfant naît;
It does not dismantle a single cartel, help a single addict, prevent a single child from trying and perhaps dying from heroin.
On ne démantèle pas un seul cartel, on n'aide pas un seul toxicomane, on n'empêche pas un seul enfant de toucher à l'héroïne et peut-être d'en mourir.
However, if even a single child participated in a military operation there, that was a matter of grave concern to the Committee and the international community.
Même si un seul enfant était mêlé à une opération militaire dans ce pays, cela constituerait un grave sujet de préoccupation pour le Comité et la communauté internationale.
An allowance of CHF 2,100 is granted for the birth of a single child, and CHF 2,600 per child in the event of multiple births.
Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples.
After all, the dream of a happy and secure world cannot come true as long as there is a single child living in misery and despair in any part of the globe.
Après tout, le rêve d'un monde heureux et sans danger ne saurait être réalisé tant qu'il se trouvera, n'importe où dans le monde, un seul enfant vivant dans la misère et le désespoir.
What happens to the hope of a single child, anywhere, can enrich our world, or impoverish it.
Ce qu'il advient des espoirs d'un seul enfant, où que ce soit, peut enrichir notre monde ou l'appauvrir.
As of 1 January, the obligation to pay a mother's or father's benefit for a single child was abrogated.
Au 1er janvier, l'obligation de verser une allocation à la mère ou au père d'un seul enfant a été abrogée.
The opinions expressed by the persons concerned were divergent, but the Ministry had thought that even if a single child was brutalized, measures should be taken to protect all others.
Les opinions recueillies auprès des personnes concernées ont été divergentes, mais le Ministère a été d'avis que si même un seul enfant était brutalisé, des mesures devaient nécessairement être prises pour protéger tous les autres.
123. Some allowances are still larger than in metropolitan France. These include the family benefits for a single child, the family housing allowance, the school canteen allowance, and the adoption allowance.
123. Certaines prestations, telles que les allocations familiales pour un seul enfant, l'allocation de logement à caractère familial, la prestation accueil restauration scolaire, l'allocation d'adoption, demeurent actuellement plus favorables qu'en métropole.
What he's saying is, you're not getting one solitary, single child.
Ce qu'il veut dire, c'est que vous n'aurez pas un seul enfant.
My sole duties, then, are to take charge of a single child?
C'est très malin. Alors ma seule responsabilité est de m'occuper d'un seul enfant ?
The stronger fetus absorbs the weaker and comes to birth as a single child.
Le foetus le plus fort absorbe le plus faible, et est le seul enfant à naître.
My Papacy won't let the harm done to even a single child slip away into indifference.
Ma papauté ne tolérera pas que le mal fait à un seul enfant s'évapore dans l'indifférence.
I didn't follow up on a single child--not even you.
Je n'ai pas suivi un seul enfant - même pas vous.
They have $30 million in that account and they've never helped a single child.
Il y a 30 millions de dollars sur ce compte et ils n'ont jamais aidé un seul enfant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test